Modern Translations New International Version"Are all these words to go unanswered? Is this talker to be vindicated? New Living Translation “Shouldn’t someone answer this torrent of words? Is a person proved innocent just by a lot of talking? English Standard Version “Should a multitude of words go unanswered, and a man full of talk be judged right? Berean Study Bible “Should this stream of words go unanswered and such a speaker be vindicated? New American Standard Bible “Shall a multitude of words go unanswered, And a talkative man be acquitted? NASB 1995 "Shall a multitude of words go unanswered, And a talkative man be acquitted? NASB 1977 “Shall a multitude of words go unanswered, And a talkative man be acquitted? Amplified Bible “Shall a multitude of words not be answered? And should a talkative man [making such a long-winded defense] be acquitted? Christian Standard Bible Should this abundance of words go unanswered and such a talker be acquitted? Holman Christian Standard Bible Should this stream of words go unanswered and such a talker be acquitted? Contemporary English Version So much foolish talk cannot go unanswered. GOD'S WORD® Translation "Shouldn't someone answer this flood of words? Should a good public speaker be acquitted? International Standard Version "Shouldn't a multitude of words be answered, or a person who talks too much be vindicated? NET Bible "Should not this abundance of words be answered, or should this talkative man be vindicated? Classic Translations King James BibleShould not the multitude of words be answered? and should a man full of talk be justified? New King James Version “Should not the multitude of words be answered? And should a man full of talk be vindicated? King James 2000 Bible Should not the multitude of words be answered? and should a man full of talk be justified? New Heart English Bible "Shouldn't the multitude of words be answered? Should a man full of talk be justified? World English Bible "Shouldn't the multitude of words be answered? Should a man full of talk be justified? American King James Version Should not the multitude of words be answered? and should a man full of talk be justified? American Standard Version Should not the multitude of words be answered? And should a man full of talk be justified? A Faithful Version "Should not the multitude of words be answered? And should a man full of talk be justified? Darby Bible Translation Should not the multitude of words be answered? and should a man of much talk be justified? English Revised Version Should not the multitude of words be answered? and should a man full of talk be justified? Webster's Bible Translation Should not the multitude of words be answered? and should a man full of talk be justified? Early Modern Geneva Bible of 1587Should not the multitude of wordes be answered? or should a great talker be iustified? Bishops' Bible of 1568 Shoulde not Coverdale Bible of 1535 Shulde not he that maketh many wordes, be answered? Shulde he that bableth moch, be commended therin? Literal Translations Literal Standard Version“Is a multitude of words not answered? And is a man of lips justified? Young's Literal Translation Is a multitude of words not answered? And is a man of lips justified? Smith's Literal Translation Shall not the multitude of words be answered? and shall a man of lips be justified? Catholic Translations Douay-Rheims BibleShall not he that speaketh much, hear also? or shall a man full of talk be justified? Catholic Public Domain Version Will he who speaks much, not also listen? Or will a talkative man be justified? Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible Translated“Do not answer with a multitude of words, also no man speaking is justified with his answer Lamsa Bible The LORD does not answer because of the multitude of words, neither can a fluent speaker be justified by his discourse. OT Translations JPS Tanakh 1917Should not the multitude of words be answered? And should a man full of talk be accounted right? Brenton Septuagint Translation He that speaks much, should also hear on the other side: or does the fluent speaker think himself to be righteous? blessed is the short lived offspring of woman. |