Modern Translations New International Version"If he comes along and confines you in prison and convenes a court, who can oppose him? New Living Translation If God comes and puts a person in prison or calls the court to order, who can stop him? English Standard Version If he passes through and imprisons and summons the court, who can turn him back? Berean Study Bible If He comes along to imprison you, or convenes a court, who can stop Him? New American Standard Bible “If He passes by or apprehends people, Or calls an assembly, who can restrain Him? NASB 1995 "If He passes by or shuts up, Or calls an assembly, who can restrain Him? NASB 1977 “If He passes by or shuts up, Or calls an assembly, who can restrain Him? Amplified Bible “If God passes by or arrests, Or calls an assembly [of judgment], who can restrain Him? [If He is against a man, who can call Him to account for it?] Christian Standard Bible If he passes by and throws someone in prison or convenes a court, who can stop him? Holman Christian Standard Bible If He passes by and throws someone in prison or convenes a court, who can stop Him? Contemporary English Version If God puts you in prison or drags you to court, what can you do? Good News Translation If God arrests you and brings you to trial, who is there to stop him? GOD'S WORD® Translation If God comes along and imprisons [someone] and then calls a court into session, who can stop him? International Standard Version "If he bypasses, or imprisons, or convenes a court, who can stop him? NET Bible If he comes by and confines you and convenes a court, then who can prevent him? Classic Translations King James BibleIf he cut off, and shut up, or gather together, then who can hinder him? New King James Version “If He passes by, imprisons, and gathers to judgment, Then who can hinder Him? King James 2000 Bible If he cuts off, and shuts up, or gathers together, then who can hinder him? New Heart English Bible If he passes by, or confines, or convenes a court, then who can oppose him? World English Bible If he passes by, or confines, or convenes a court, then who can oppose him? American King James Version If he cut off, and shut up, or gather together, then who can hinder him? American Standard Version If he pass through, and shut up, And all unto judgment, then who can hinder him? A Faithful Version If He passes through and imprisons, or convenes a court, then who can turn Him back? Darby Bible Translation If he pass by, and shut up, and call to judgment, who can hinder him? English Revised Version If he pass through, and shut up, and call unto judgment, then who can hinder him? Webster's Bible Translation If he shall cut off, and shut up, or gather together, then who can hinder him? Early Modern Geneva Bible of 1587If hee cut off and shut vp, or gather together, who can turne him backe? Bishops' Bible of 1568 Though he turne all thinges vpsyde downe, close them in, gather them together, who will turne hym from his purpose? Coverdale Bible of 1535 Though he turne all thinges vpsyde downe, close them in, or thrust the together, who darre check him therfore? Literal Translations Literal Standard VersionIf He passes on, and shuts up, and assembles, "" Who then reverses it? Young's Literal Translation If He pass on, and shut up, and assemble, Who then dost reverse it? Smith's Literal Translation If he shall pass on, and shut up, and gather together, who shall turn him back. Catholic Translations Douay-Rheims BibleIf he shall overturn all things, or shall press them together, who shall contradict him? Catholic Public Domain Version If he overturns all things, or packs them together, who will contradict him? Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedIf he will pass by, he shall seize and he shall gather; who turns him? Lamsa Bible If he should pass by, and besiege, or should cause men to die, who could hinder him? OT Translations JPS Tanakh 1917If He pass by, and shut up, Or gather in, then who can hinder Him? Brenton Septuagint Translation And if he should overthrow all things, who will say to him, What hast thou done? |