Modern Translations New International VersionEven the stork in the sky knows her appointed seasons, and the dove, the swift and the thrush observe the time of their migration. But my people do not know the requirements of the LORD. New Living Translation Even the stork that flies across the sky knows the time of her migration, as do the turtledove, the swallow, and the crane. They all return at the proper time each year. But not my people! They do not know the LORD’s laws. English Standard Version Even the stork in the heavens knows her times, and the turtledove, swallow, and crane keep the time of their coming, but my people know not the rules of the LORD. Berean Study Bible Even the stork in the sky knows her appointed seasons. The turtledove, the swift, and the thrush keep their time of migration, but My people do not know the requirements of the LORD. New American Standard Bible “Even the stork in the sky Knows her seasons; And the turtledove, the swallow, and the crane Keep to the time of their migration; But My people do not know The judgment of the LORD. NASB 1995 "Even the stork in the sky Knows her seasons; And the turtledove and the swift and the thrush Observe the time of their migration; But My people do not know The ordinance of the LORD. NASB 1977 “Even the stork in the sky Knows her seasons; And the turtledove and the swift and the thrush Observe the time of their migration; But My people do not know The ordinance of the LORD. Amplified Bible “Even the stork in the sky Knows her seasons [of migration], And the turtledove, the swallow and the crane Observe the time of their return. But My people do not know The law of the LORD. Christian Standard Bible Even storks in the sky know their seasons. Turtledoves, swallows, and cranes are aware of their migration, but my people do not know the requirements of the LORD. Holman Christian Standard Bible Even the stork in the sky knows her seasons. The turtledove, swallow, and crane are aware of their migration, but My people do not know the requirements of the LORD. Contemporary English Version Storks, doves, swallows, and thrushes all know when it's time to fly away for the winter and when to come back. But you, my people, don't know what I demand. Good News Translation Even storks know when it is time to return; doves, swallows, and thrushes know when it is time to migrate. But, my people, you do not know the laws by which I rule you. GOD'S WORD® Translation Even storks know when it's time to return. Mourning doves, swallows, and cranes know when it's time to migrate. But my people don't know that I, the LORD, am urging them to return. International Standard Version Even the stork in the sky knows its seasons, and the dove, the swallow, and the crane observe the time for migration. But my people don't know the requirements of the LORD. NET Bible Even the stork knows when it is time to move on. The turtledove, swallow, and crane recognize the normal times for their migration. But my people pay no attention to what I, the LORD, require of them. Classic Translations King James BibleYea, the stork in the heaven knoweth her appointed times; and the turtle and the crane and the swallow observe the time of their coming; but my people know not the judgment of the LORD. New King James Version “Even the stork in the heavens Knows her appointed times; And the turtledove, the swift, and the swallow Observe the time of their coming. But My people do not know the judgment of the LORD. King James 2000 Bible Yea, the stork in the heavens knows her appointed times; and the turtledove and the crane and the swallow observe the time of their coming; but my people know not the law of the LORD. New Heart English Bible Yes, the stork in the sky knows her appointed times; and the turtledove and the swallow and the crane observe the time of their coming; but my people do not know the LORD's law. World English Bible Yes, the stork in the sky knows her appointed times; and the turtledove and the swallow and the crane observe the time of their coming; but my people don't know Yahweh's law. American King James Version Yes, the stork in the heaven knows her appointed times; and the turtle and the crane and the swallow observe the time of their coming; but my people know not the judgment of the LORD. American Standard Version Yea, the stork in the heavens knoweth her appointed times; and the turtle-dove and the swallow and the crane observe the time of their coming; but my people know not the law of Jehovah. A Faithful Version Yea, the stork in heaven knows her appointed times; and the turtle and the crane and the swallow watch the time of their migration; but my people do not know the judgment of the LORD. Darby Bible Translation Even a stork in the heavens knoweth her appointed times, and the turtle-dove and the swallow and the crane observe the time of their coming; but my people know not the judgment of Jehovah. English Revised Version Yea, the stork in the heaven knoweth her appointed times; and the turtle and the swallow and the crane observe the time of their coming; but my people know not the ordinance of the LORD. Webster's Bible Translation Yes, the stork in the heaven knoweth her appointed times; and the turtle and the crane and the swallow observe the time of their coming; but my people know not the judgment of the LORD. Early Modern Geneva Bible of 1587Euen the storke in the aire knoweth her appointed times, and the turtle and the crane and the swallowe obserue the time of their comming, but my people knoweth not the iudgement of the Lorde. Bishops' Bible of 1568 The Storke in the ayre knoweth his appointed tyme, the Turtle doue, the Swallowe and the Crane consider the tyme of their trauayle: but my people wyll not knowe the tyme of the punishment of the Lorde. Coverdale Bible of 1535 The Storke knoweth his apoynted tyme, the Turtledoue, ye Swalow and the Crane, cosidre the tyme of their trauayle: but my people will not knowe the tyme of the punyshment of the LORDE. Literal Translations Literal Standard VersionEven a stork in the heavens has known her seasons, "" And turtle, and swallow, and crane, "" Have watched the time of their coming, "" And—My people have not known the judgment of YHWH. Young's Literal Translation Even a stork in the heavens hath known her seasons, And turtle, and swallow, and crane, Have watched the time of their coming, And -- My people have not known the judgment of Jehovah. Smith's Literal Translation Also the stork in the heavens knew her appointment; and the turtle-dove, and the swallow, and the twitterer watched the time of their coming; and my people knew not the judgment of Jehovah. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe kite in the air hath known her time: the turtle, and the swallow, and the stork have observed the time of their coming: but my people have not known the judgment of the Lord. Catholic Public Domain Version The hawk in the heavens has known her time. The turtledove, and the swallow, and the stork have kept the time of their arrival. But my people have not known the judgment of the Lord. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAlso a stork in the sky knows her time, and a pigeon and a crane and a swallow keep the time of LORD JEHOVAH, and my people have not known the judgment of LORD JEHOVAH Lamsa Bible Yea, the stork in the sky knows her appointed times; and the turtle-dove and the crane and the swallow observe the time of their coming; but my people know not the judgment of the LORD. OT Translations JPS Tanakh 1917Yea, the stork in the heaven Knoweth her appointed times; And the turtle and the swallow and the crane Observe the time of their coming; But My people know not The ordinance of the LORD. Brenton Septuagint Translation Yea, the stork in the heaven knows her time, also the turtle-dove and wild swallow; the sparrows observe the times of their coming in; but this my people knows not the judgments of the Lord. |