Modern Translations New International Version"So do not pray for this people nor offer any plea or petition for them; do not plead with me, for I will not listen to you. New Living Translation “Pray no more for these people, Jeremiah. Do not weep or pray for them, and don’t beg me to help them, for I will not listen to you. English Standard Version “As for you, do not pray for this people, or lift up a cry or prayer for them, and do not intercede with me, for I will not hear you. Berean Study Bible As for you, do not pray for these people, do not offer a plea or petition on their behalf, and do not beg Me, for I will not listen to you. New American Standard Bible “As for you, do not pray for this people, and do not lift up a cry or prayer for them, and do not plead with Me; for I am not listening to you. NASB 1995 "As for you, do not pray for this people, and do not lift up cry or prayer for them, and do not intercede with Me; for I do not hear you. NASB 1977 “As for you, do not pray for this people, and do not lift up cry or prayer for them, and do not intercede with Me; for I do not hear you. Amplified Bible “Therefore, do not pray for this people [of Judah] or lift up a cry or entreaty for them or make intercession to Me, for I do not hear you. Christian Standard Bible “As for you, do not pray for these people. Do not offer a cry or a prayer on their behalf, and do not beg me, for I will not listen to you. Holman Christian Standard Bible "As for you, do not pray for these people. Do not offer a cry or a prayer on their behalf, and do not beg Me, for I will not listen to you. Contemporary English Version Jeremiah, don't pray for these people! I, the LORD, would refuse to listen. Good News Translation The LORD said, "Jeremiah, do not pray for these people. Do not cry or pray on their behalf; do not plead with me, for I will not listen to you. GOD'S WORD® Translation "Jeremiah, don't pray for these people. Don't cry or pray for them. Don't plead with me, because I will not listen to you. International Standard Version "As for you, don't pray on behalf of this people, don't cry or offer a petition for them, and don't plead with me, for I won't listen to you. NET Bible Then the LORD said, "As for you, Jeremiah, do not pray for these people! Do not cry out to me or petition me on their behalf! Do not plead with me to save them, because I will not listen to you. Classic Translations King James BibleTherefore pray not thou for this people, neither lift up cry nor prayer for them, neither make intercession to me: for I will not hear thee. New King James Version “Therefore do not pray for this people, nor lift up a cry or prayer for them, nor make intercession to Me; for I will not hear you. King James 2000 Bible Therefore pray not for this people, neither lift up cry nor prayer for them, neither make intercession to me: for I will not hear you. New Heart English Bible Therefore do not pray for this people, neither lift up a cry nor prayer for them, neither make intercession to me; for I will not hear you. World English Bible Therefore don't pray for this people, neither lift up a cry nor prayer for them, neither make intercession to me; for I will not hear you. American King James Version Therefore pray not you for this people, neither lift up cry nor prayer for them, neither make intercession to me: for I will not hear you. American Standard Version Therefore pray not thou for this people, neither lift up cry nor prayer for them, neither make intercession to me; for I will not hear thee. A Faithful Version Therefore do not pray for this people, nor lift up cry nor prayer for them, nor make intercession to Me; for I will not hear you. Darby Bible Translation And thou, pray not for this people, neither lift up cry nor prayer for them, and make not intercession to me; for I will not hear thee. English Revised Version Therefore pray not thou for this people, neither lift up cry nor prayer for them, neither make intercession to me: for I will not hear thee. Webster's Bible Translation Therefore pray not thou for this people, neither lift up cry nor prayer for them, neither make intercession to me: for I will not hear thee. Early Modern Geneva Bible of 1587Therfore thou shalt not pray for this people, neither lift vp crie or praier for them neither intreat me, for I will not heare thee. Bishops' Bible of 1568 Therfore thou shalt not pray for this people, thou shalt neither geue thankes nor bid prayer for them: make thou no intercession for them, for in no wise will I heare thee. Coverdale Bible of 1535 Therfore thou shalt not praye for this people, thou shalt nether geue thakes, nor byd prayer for them: thou shalt make no intercession to me for them, for in no wise will I heare the. Literal Translations Literal Standard VersionAnd you do not pray for this people, "" Nor lift up crying and prayer for them, "" Nor intercede with Me, for I do not hear you. Young's Literal Translation And thou dost not pray for this people, Nor lift up for them crying and prayer, Nor intercede with Me, for I hear thee not. Smith's Literal Translation And thou shalt not pray for this people, and thou shalt not lift up a wailing and prayer for them, and thou shalt not entreat upon me: for I hear thee not. Catholic Translations Douay-Rheims BibleTherefore, do not thou pray for this people, nor take to thee praise and supplication for them: and do not withstand me: for I will not hear thee. Catholic Public Domain Version Therefore, you should not pray for this people, nor take up praise and supplication on their behalf. And you should not stand in opposition to me. For then I will not heed you. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd you shall not pray for this people, and you shall not inquire for them and you shall not beg of me, because I will not listen to you Lamsa Bible Therefore do not pray for this people, neither supplicate for them nor make intercession to me; for I will not hear you. OT Translations JPS Tanakh 1917Therefore pray not thou for this people, neither lift up cry nor prayer for them, neither make intercession to Me; for I will not hear thee. Brenton Septuagint Translation Therefore pray not thou for this people, and intercede not for them to be pitied, yea, pray not, and approach me not for them: for I will not hearken unto thee. |