Modern Translations New International VersionThe bellows blow fiercely to burn away the lead with fire, but the refining goes on in vain; the wicked are not purged out. New Living Translation The bellows fiercely fan the flames to burn out the corruption. But it does not purify them, for the wickedness remains. English Standard Version The bellows blow fiercely; the lead is consumed by the fire; in vain the refining goes on, for the wicked are not removed. Berean Study Bible The bellows blow fiercely, blasting away the lead with fire. The refining proceeds in vain, for the wicked are not purged. New American Standard Bible The bellows blow fiercely, The lead is consumed by the fire; In vain the refining goes on, But the wicked are not separated. NASB 1995 The bellows blow fiercely, The lead is consumed by the fire; In vain the refining goes on, But the wicked are not separated. NASB 1977 The bellows blow fiercely, The lead is consumed by the fire; In vain the refining goes on, But the wicked are not separated. Amplified Bible The bellows blow fiercely, The lead is consumed by the fire; In vain they continue refining, But the wicked are not separated and removed. Christian Standard Bible The bellows blow, blasting the lead with fire. The refining is completely in vain; the evil ones are not separated out. Holman Christian Standard Bible The bellows blow, blasting the lead with fire. The refining is completely in vain; the evil ones are not separated out. Good News Translation The furnace burns fiercely, but the waste metals do not melt and run off. It is useless to go on refining my people, because those who are evil are not taken away. GOD'S WORD® Translation The bellows of the blast furnace blow fiercely to make the fire melt away the lead. It is useless to go on refining because the impurities can't be removed. International Standard Version The bellows blow fiercely to consume the lead with the fire. The assayer keeps on refining, but the impurities aren't separated out. NET Bible The fiery bellows of judgment burn fiercely. But there is too much dross to be removed. The process of refining them has proved useless. The wicked have not been purged. Classic Translations King James BibleThe bellows are burned, the lead is consumed of the fire; the founder melteth in vain: for the wicked are not plucked away. New King James Version The bellows blow fiercely, The lead is consumed by the fire; The smelter refines in vain, For the wicked are not drawn off. King James 2000 Bible The bellows blow fiercely, the lead is consumed by the fire; the smelter refines in vain: for the wicked are not removed. New Heart English Bible The bellows blow fiercely; the lead is consumed of the fire: in vain do they go on refining; for the wicked are not plucked away. World English Bible The bellows blow fiercely; the lead is consumed of the fire: in vain do they go on refining; for the wicked are not plucked away. American King James Version The bellows are burned, the lead is consumed of the fire; the founder melts in vain: for the wicked are not plucked away. American Standard Version The bellows blow fiercely; the lead is consumed of the fire: in vain do they go on refining; for the wicked are not plucked away. A Faithful Version The bellows blow fiercely, the lead is melted by the fire; the refiner melts in vain; for the wicked are not plucked away. Darby Bible Translation The bellows are burned, the lead is consumed by the fire; they have melted, and melted in vain; and the bad are not plucked away. English Revised Version The bellows blow fiercely; the lead is consumed of the fire: in vain do they go on refining; for the wicked are not plucked away. Webster's Bible Translation The bellows is burned, the lead is consumed by the fire; the founder melteth in vain: for the wicked are not plucked away. Early Modern Geneva Bible of 1587The bellowes are burnt: the lead is consumed in the fire: the founder melteth in vaine: for the wicked are not taken away. Bishops' Bible of 1568 The bellowes are brent in the fire, the leade is not moulten, the melter melteth in vayne, for the euill is not taken away from them. Coverdale Bible of 1535 The bellous are brent in the fyre, the leade is consumed, the melter melteth in vayne, for the euel is not taken awaye from them. Literal Translations Literal Standard VersionThe bellows have been burned, "" The lead has been consumed by fire, "" A refiner has refined in vain, "" And the wicked have not been drawn away. Young's Literal Translation The bellows have been burnt, By fire hath the lead been consumed, In vain hath a refiner refined, And the wicked have not been drawn away. Smith's Literal Translation The bellows were burnt from their fire, the founder melted the lead in vain, and the evil were not plucked up. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe bellows have failed, the lead is consumed in the fire, the founder hath melted in vain: for their wicked deeds are not consumed. Catholic Public Domain Version The bellows has failed; the lead has been consumed by fire; the molten metal was melted to no purpose. For their wickedness has not been consumed. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThe bellows and the lead fail from their fire, and in vain the Refiner refines and their evil is not consumed Lamsa Bible The bellows are burned, the lead is consumed by their fire; the refiner purges in vain; for their evil does not come out. OT Translations JPS Tanakh 1917The bellows blow fiercely, The lead is consumed of the fire; In vain doth the founder refine, For the wicked are not separated. Brenton Septuagint Translation The bellows have failed from the fire, the lead has failed: the silversmith works at his trade in vain; their wickedness is not consumed. |