Modern Translations New International VersionDay by day the king of Babylon gave Jehoiachin a regular allowance as long as he lived, till the day of his death. New Living Translation So the Babylonian king gave him a regular food allowance as long as he lived. This continued until the day of his death. English Standard Version and for his allowance, a regular allowance was given him by the king, according to his daily needs, until the day of his death, as long as he lived. Berean Study Bible And the king of Babylon provided Jehoiachin a daily portion for the rest of his life, until the day of his death. New American Standard Bible And as his allowance, a regular allowance was given to him by the king of Babylon, a portion for each day, all the days of his life until the day of his death. NASB 1995 For his allowance, a regular allowance was given him by the king of Babylon, a daily portion all the days of his life until the day of his death. NASB 1977 And for his allowance, a regular allowance was given him by the king of Babylon, a daily portion all the days of his life until the day of his death. Amplified Bible And his allowance, a regular allowance was given to him by the king of Babylon, a daily portion [according to his needs] until the day of his death, all the days of his life. Christian Standard Bible As for his allowance, a regular allowance was given to him by the king of Babylon, a portion for each day until the day of his death, for the rest of his life. Holman Christian Standard Bible As for his allowance, a regular allowance was given to him by the king of Babylon, a portion for each day until the day of his death, for the rest of his life. Contemporary English Version As long as Jehoiachin lived, he was paid a daily allowance to buy whatever he needed. Good News Translation Each day for as long as he lived, he was given a regular allowance for his needs. GOD'S WORD® Translation The king of Babylon gave him a daily food allowance as long as he lived. International Standard Version As for his living expenses, a regular allowance was given him daily by the king of Babylon as long as he lived, until the day of his death. NET Bible He was given daily provisions by the king of Babylon for the rest of his life until the day he died. Classic Translations King James BibleAnd for his diet, there was a continual diet given him of the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life. New King James Version And as for his provisions, there was a regular ration given him by the king of Babylon, a portion for each day until the day of his death, all the days of his life. King James 2000 Bible And for his provision, there was a regular ration given him from the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life. New Heart English Bible and for his allowance, there was a continual allowance given him by the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life. World English Bible and for his allowance, there was a continual allowance given him by the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life. American King James Version And for his diet, there was a continual diet given him of the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life. American Standard Version and for his allowance, there was a continual allowance given him by the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life. A Faithful Version And his allowance, a continual allowance, was given him from the king of Babylon, a daily portion, until the day of his death, all the days of his life. Darby Bible Translation and his allowance was a continual allowance given him by the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life. English Revised Version and for his allowance, there was a continual allowance given him of the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life. Webster's Bible Translation And for his food there was a continual diet given him of the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life. Early Modern Geneva Bible of 1587His porcion was a continuall portion giuen him of ye king of Babel, euery day a certaine, all the dayes of his life vntill he died. Bishops' Bible of 1568 And he had a continuall lyuyng geuen hym of the kyng of Babylon, euery day a certayne thyng alowed hym, all the dayes of his life, vntyll he dyed. Coverdale Bible of 1535 And he had a cotinuall lyuynge geuen him of the kinge of Babilon, euery daye a certayne thinge alowed him, all the dayes of his life, vntill he dyed. Literal Translations Literal Standard VersionAnd his allowance—a continual allowance—has been given to him by the king of Babylon, the matter of a day in its day, until [the] day of his death—all [the] days of his life. Young's Literal Translation And his allowance -- a continual allowance -- hath been given to him by the king of Babylon, the matter of a day in its day, till the day of his death -- all days of his life. Smith's Literal Translation And his ration a ration continually, given to him from the king of Babel, the word of a day in its days, even to the day of his death, all the days of his life. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd for his diet a continual provision was allowed him by the king of Babylon, every day a portion, until the day of his death, all the days of his life. Catholic Public Domain Version And for his meals, a continual provision was allotted to him by the king of Babylon, a measure for every single day, until the day of his death, all the days of his life. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he raised him up. He was going out from before the King of Babel every day, constantly, until the day that he died, all the days of his life Lamsa Bible And for his portion, there was a continual allowance given him of the king of Babylon, every day until the day of his death, all the days of his life. OT Translations JPS Tanakh 1917And for his allowance, there was a continual allowance given him of the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life. Brenton Septuagint Translation And his appointed portion was given him continually by the king of Babylon from day to day, until the day when he died. |