Modern Translations New International Version"How Sheshak will be captured, the boast of the whole earth seized! How desolate Babylon will be among the nations! New Living Translation “How Babylon is fallen— great Babylon, praised throughout the earth! Now she has become an object of horror among the nations. English Standard Version “How Babylon is taken, the praise of the whole earth seized! How Babylon has become a horror among the nations! Berean Study Bible How Sheshach has been captured! The praise of all the earth has been seized. What a horror Babylon has become among the nations! New American Standard Bible “How Sheshak has been captured, And the praise of the whole earth has been seized! How Babylon has become an object of horror among the nations! NASB 1995 "How Sheshak has been captured, And the praise of the whole earth been seized! How Babylon has become an object of horror among the nations! NASB 1977 “How Sheshak has been captured, And the praise of the whole earth been seized! How Babylon has become an object of horror among the nations! Amplified Bible “How Sheshak (Babylon) has been captured, And the praise of the whole earth been seized! How Babylon has become an astonishing desolation and an object of horror among the nations! Christian Standard Bible How Sheshak has been captured, the praise of the whole earth seized. What a horror Babylon has become among the nations! Holman Christian Standard Bible How Sheshach has been captured, the praise of the whole earth seized. What a horror Babylon has become among the nations! Contemporary English Version All nations now praise Babylon, but when it is captured, those same nations will be horrified. Good News Translation The LORD says about Babylon: "The city that the whole world praised has been captured! What a horrifying sight Babylon has become to the nations! GOD'S WORD® Translation "Sheshach has been captured. Babylon, the city that the whole world praised, has been taken captive. International Standard Version "How Sheshak will be captured, and the prince of all the earth seized! How Babylon will become an object of horror among the nations! NET Bible "See how Babylon has been captured! See how the pride of the whole earth has been taken! See what an object of horror Babylon has become among the nations! Classic Translations King James BibleHow is Sheshach taken! and how is the praise of the whole earth surprised! how is Babylon become an astonishment among the nations! New King James Version “Oh, how Sheshach is taken! Oh, how the praise of the whole earth is seized! How Babylon has become desolate among the nations! King James 2000 Bible How is Sheshach taken! and how is the praise of the whole earth surprised! how has Babylon become an astonishment among the nations! New Heart English Bible How is Sheshach taken. and the praise of the whole earth seized. How is Babylon become a desolation among the nations. World English Bible How is Sheshach taken! and the praise of the whole earth seized! how is Babylon become a desolation among the nations! American King James Version How is Sheshach taken! and how is the praise of the whole earth surprised! how is Babylon become an astonishment among the nations! American Standard Version How is Sheshach taken! and the praise of the whole earth seized! how is Babylon become a desolation among the nations! A Faithful Version How Sheshach is captured! And how the praise of the whole earth is seized! How Babylon has become a horror among the nations! Darby Bible Translation How is Sheshach taken! and how is the praise of the whole earth seized! How is Babylon become an astonishment among the nations! English Revised Version How is Sheshach taken! and the praise of the whole earth surprised! how is Babylon become a desolation among the nations! Webster's Bible Translation How is Sheshach taken! and how is the praise of the whole earth surprised! how is Babylon become an astonishment among the nations! Early Modern Geneva Bible of 1587How is Sheshach taken! and howe is the glory of the whole earth taken! how is Babel become an astonishment among the nations! Bishops' Bible of 1568 O howe was Sesach wonne? O howe was the glorie of the whole lande taken? howe happeneth it that Babylon is so wondred at among the heathen? Coverdale Bible of 1535 O, how was Sesah wonne? O, how was the glory of ye whole londe taken? how happeneth it, that Babilon is so wondred at amonge the Heithe? Literal Translations Literal Standard VersionHow Sheshach has been captured, "" Indeed, the praise of the whole earth is caught, "" How Babylon has been for an astonishment among nations. Young's Literal Translation How hath Sheshach been captured, Yea, caught is the praise of the whole earth, How hath Babylon been for an astonishment among nations. Smith's Literal Translation How was Sheshach taken and the praise of all the earth will be seized; how was Babel for a desolation among the nations! Catholic Translations Douay-Rheims BibleHow is Sesach taken, and the renowned one of all the earth surprised? How is Babylon become an astonishment among the nations? Catholic Public Domain Version How was Sesac captured, and how was the renowned one of all the earth seized? How has Babylon become an astonishment among the nations? Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedHow is Arsacia seized, the glory of all the Earth, just as Babel became a horror among the Gentiles Lamsa Bible How is the royal city taken! the praise of the whole earth! How has Babylon become an astonishment among the nations! OT Translations JPS Tanakh 1917How is Sheshach taken! And the praise of the whole earth seized! How is Babylon become an astonishment Among the nations! Brenton Septuagint Translation How has the boast of all the earth been taken and caught in a snare! how has Babylon become a desolation among the nations! |