Jeremiah 49:8
Modern Translations
New International Version
Turn and flee, hide in deep caves, you who live in Dedan, for I will bring disaster on Esau at the time when I punish him.

New Living Translation
Turn and flee! Hide in deep caves, you people of Dedan! For when I bring disaster on Edom, I will punish you, too!

English Standard Version
Flee, turn back, dwell in the depths, O inhabitants of Dedan! For I will bring the calamity of Esau upon him, the time when I punish him.

Berean Study Bible
Turn and run! Lie low, O dwellers of Dedan, for I will bring disaster on Esau at the time I punish him.

New American Standard Bible
“Flee away, turn back, dwell in the depths, You inhabitants of Dedan, For I will bring the disaster of Esau upon him At the time I punish him.

NASB 1995
"Flee away, turn back, dwell in the depths, O inhabitants of Dedan, For I will bring the disaster of Esau upon him At the time I punish him.

NASB 1977
“Flee away, turn back, dwell in the depths, O inhabitants of Dedan, For I will bring the disaster of Esau upon him At the time I punish him.

Amplified Bible
“Flee, turn back, dwell in the depths [of the desert to escape the judgment of Edom], O inhabitants of Dedan, For I will bring the destruction of Esau (Edom) upon him When I inspect and punish him.

Christian Standard Bible
Run! Turn back! Lie low, residents of Dedan, for I will bring Esau’s calamity on him at the time I punish him.

Holman Christian Standard Bible
Run! Turn back! Lie low, residents of Dedan, for I will bring Esau's calamity on him at the time I punish him.

Contemporary English Version
I will send disaster to punish you descendants of Esau, so anyone from Dedan had better turn around and run back home.

Good News Translation
People of Dedan, turn and run! Hide! I am going to destroy Esau's descendants because the time has come for me to punish them.

GOD'S WORD® Translation
Turn and run. Hide in deep caves, inhabitants of Dedan. When I punish them, I will bring disaster on the descendants of Esau.

International Standard Version
Flee, turn around! Go to a remote place to stay, residents of Dedan! For I'll bring Esau's disaster on him at the time when I punish him.

NET Bible
Turn and flee! Take up refuge in remote places, you people who live in Dedan. For I will bring disaster on the descendants of Esau. I have decided it is time for me to punish them.
Classic Translations
King James Bible
Flee ye, turn back, dwell deep, O inhabitants of Dedan; for I will bring the calamity of Esau upon him, the time that I will visit him.

New King James Version
Flee, turn back, dwell in the depths, O inhabitants of Dedan! For I will bring the calamity of Esau upon him, The time that I will punish him.

King James 2000 Bible
Flee you, turn back, dwell in the depths, O inhabitants of Dedan; for I will bring the calamity of Esau upon him, the time that I will punish him.

New Heart English Bible
Flee, turn back, dwell in the depths, inhabitants of Dedan; for I will bring the calamity of Esau on him, the time that I shall visit him.

World English Bible
Flee, turn back, dwell in the depths, inhabitants of Dedan; for I will bring the calamity of Esau on him, the time that I shall visit him.

American King James Version
Flee you, turn back, dwell deep, O inhabitants of Dedan; for I will bring the calamity of Esau on him, the time that I will visit him.

American Standard Version
Flee ye, turn back, dwell in the depths, O inhabitants of Dedan; for I will bring the calamity of Esau upon him, the time that I shall visit him.

A Faithful Version
Flee, turn back, dwell in the depths, O people of Dedan. For I will bring the calamity of Esau on him in the time that I will punish him.

Darby Bible Translation
Flee, turn back, dwell deep down, ye inhabitants of Dedan! For I will bring the calamity of Esau upon him, the time that I visit him.

English Revised Version
Flee ye, turn back, dwell deep, O inhabitants of Dedan; for I will bring the calamity of Esau upon him, the time that I shall visit him.

Webster's Bible Translation
Flee ye, turn back, dwell deep, O inhabitants of Dedan; for I will bring the calamity of Esau upon him, the time that I will visit him.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Flee, ye inhabitants of Dedan ( they are turned backe, and haue consulted to dwell) for I haue brought the destruction of Esau vpon him, and the time of his visitation.

Bishops' Bible of 1568
Get you hence, turne your backes, creepe downe into the deepe O ye citizens of Dedan: for I wyll bryng destruction vpon Esau, yea and the day of his visitation.

Coverdale Bible of 1535
Get you hence, turne youre backes, crepe downe into the depe, O ye citesyns off Dedan. For I will bringe destructio vpon Esau, yee and the daye off his visitacion.
Literal Translations
Literal Standard Version
Flee, turn, go deep to dwell, you inhabitants of Dedan, "" For I brought the calamity of Esau on him, "" The time I inspected him.

Young's Literal Translation
Flee, turn, go deep to dwell, ye inhabitants of Dedan, For the calamity of Esau I brought in upon him, The time I inspected him.

Smith's Literal Translation
Flee ye, turn back, make deep to dwell, ye dwelling in Dedan; for I brought the calamity of Esau upon him, the time of his reviewing.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Flee and turn your backs, go down into the deep hole, ye inhabitants of Dedan: for I have brought the destruction of Esau upon him, the time of his visitation.

Catholic Public Domain Version
Flee and turn your backs! Descend into the chasm, O inhabitants of Dedan! For I have brought the perdition of Esau over him, the time of his visitation.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Flee and turn and go down deep to dwell, inhabitants of Deran! Because the defeat of Esau, I shall bring upon him the time of his sentence, says LORD JEHOVAH!

Lamsa Bible
Flee, turn back, dwell in deep crevices, O inhabitants of Deran! For I will bring the calamity of Esau upon him, the time of his punishment, says the LORD.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Flee ye, turn back, dwell deep, O inhabitants of Dedan; For I do bring the calamity of Esau upon him, The time that I shall punish him.

Brenton Septuagint Translation
their place has been deceived. Dig deep for a dwelling, ye that inhabit Daedam, for he has wrought grievously: I brought trouble upon him in the time at which I visited him.
















Jeremiah 49:7
Top of Page
Top of Page