Modern Translations New International VersionMoab is disgraced, for she is shattered. Wail and cry out! Announce by the Arnon that Moab is destroyed. New Living Translation “And the reply comes back, ‘Moab lies in ruins, disgraced; weep and wail! Tell it by the banks of the Arnon River: Moab has been destroyed!’ English Standard Version Moab is put to shame, for it is broken; wail and cry! Tell it beside the Arnon, that Moab is laid waste. Berean Study Bible Moab is put to shame, for it has been shattered. Wail and cry out! Declare by the Arnon that Moab is destroyed. New American Standard Bible “Moab has been put to shame, for it has been shattered. Wail and cry out; Declare by the Arnon That Moab has been destroyed. NASB 1995 "Moab has been put to shame, for it has been shattered. Wail and cry out; Declare by the Arnon That Moab has been destroyed. NASB 1977 “Moab has been put to shame, for it has been shattered. Wail and cry out; Declare by the Arnon That Moab has been destroyed. Amplified Bible “Moab is shamed, for she has been broken down and shattered. Wail and cry out! Tell by [the banks of] the Arnon That Moab has been destroyed. Christian Standard Bible Moab is put to shame, indeed dismayed. Wail and cry out! Declare by the Arnon that Moab is destroyed. Holman Christian Standard Bible Moab is put to shame, indeed dismayed. Wail and cry out! Declare by the Arnon that Moab is destroyed. Contemporary English Version They will answer, "Moab has been defeated! Weep with us in shame. Tell everyone at the Arnon River that Moab is destroyed." Good News Translation 'Moab has fallen,' they will answer, 'weep for it; it is disgraced. Announce along the Arnon River that Moab is destroyed!' GOD'S WORD® Translation They will answer, 'Moab is disgraced; it is defeated. Shout loudly, and cry. Tell the news in Arnon that Moab is destroyed.' International Standard Version Moab will be put to shame, for it will be destroyed. Wail and cry out. Announce by the Arnon that Moab is destroyed. NET Bible They will answer, 'Moab is disgraced, for it has fallen! Wail and cry out in mourning! Announce along the Arnon River that Moab has been destroyed.' Classic Translations King James BibleMoab is confounded; for it is broken down: howl and cry; tell ye it in Arnon, that Moab is spoiled, New King James Version Moab is shamed, for he is broken down. Wail and cry! Tell it in Arnon, that Moab is plundered. King James 2000 Bible Moab is put to shame; for it is broken down: wail and cry; tell it in Arnon, that Moab is plundered, New Heart English Bible "Moab is disappointed; for it is broken down: wail and cry; tell it by the Arnon, that Moab is laid waste." World English Bible Moab is disappointed; for it is broken down: wail and cry; tell it by the Arnon, that Moab is laid waste. American King James Version Moab is confounded; for it is broken down: howl and cry; tell you it in Arnon, that Moab is spoiled, American Standard Version Moab is put to shame; for it is broken down: wail and cry; tell ye it by the Arnon, that Moab is laid waste. A Faithful Version Moab is put to shame, for it is broken down. Howl and cry! Tell it in Arnon that Moab is stripped. Darby Bible Translation Moab is put to shame; for he is broken down: howl and cry; tell it in Arnon, that Moab is laid waste. English Revised Version Moab is put to shame; for it is broken down: howl and cry; tell ye it in Arnon, that Moab is laid waste. Webster's Bible Translation Moab is confounded; for it is broken down: howl and cry; tell ye it in Arnon, that Moab is laid waste. Early Modern Geneva Bible of 1587Moab is cofouded: for it is destroied: howle, and cry, tell ye it in Arnon, that Moab is made waste, Bishops' Bible of 1568 Oh Moab is confounded and ouercome: mourne and crye, tell it out at Arnon, that Moab is destroyed. Coverdale Bible of 1535 O, Moab is confounded and ouercome. Mourne and crie, tell it out at Arnon, that Moab is destroyed. Literal Translations Literal Standard VersionMoab has been put to shame, "" For it has been broken down, "" Howl and cry, declare in Arnon, "" For Moab is spoiled, Young's Literal Translation Put to shame hath been Moab, For it hath been broken down, Howl and cry, declare ye in Arnon, For spoiled is Moab, Smith's Literal Translation Moab was ashamed; for she was broken down: wail, ye, and cry; announce in Arnon that Moab was laid waste, Catholic Translations Douay-Rheims BibleMoab is confounded, because he is overthrown: howl ye, and cry, tell ye it in Amen, that Moab is wasted. Catholic Public Domain Version Moab has been confounded, because he has been conquered. Wail and cry out! Announce it in Arnon: Moab has been devastated, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedMoab is ashamed because it is defeated. Wail and cry out in Arnon, because Moab is broken! Lamsa Bible Moab is ashamed; for it is broken down; howl and cry in Arnon, for Moab is destroyed. OT Translations JPS Tanakh 1917Moab is put to shame, for it is dismayed; Wail and cry; Tell ye it in Arnon, That Moab is spoiled. Brenton Septuagint Translation Moab is put to shame, because he is broken: howl and cry; proclaim in Arnon, that Moab has perished. |