Modern Translations New International VersionThey will chop down her forest," declares the LORD, "dense though it be. They are more numerous than locusts, they cannot be counted. New Living Translation They will cut down her people like trees,” says the LORD, “for they are more numerous than locusts. English Standard Version They shall cut down her forest, declares the LORD, though it is impenetrable, because they are more numerous than locusts; they are without number. Berean Study Bible They will chop down her forest, declares the LORD, dense though it may be, for they are more numerous than locusts; they cannot be counted. New American Standard Bible “They have cut down her forest,” declares the LORD; “Certainly it will no longer be found, Even though they are more numerous than locusts And are without number. NASB 1995 "They have cut down her forest," declares the LORD; "Surely it will no more be found, Even though they are now more numerous than locusts And are without number. NASB 1977 “They have cut down her forest,” declares the LORD; “Surely it will no more be found, Even though they are now more numerous than locusts And are without number. Amplified Bible “They have cut down her forest,” says the LORD; “Certainly it will no longer be found, Because they (the invaders) are more numerous than locusts And cannot be counted. Christian Standard Bible They will cut down her forest — this is the LORD’s declaration — though it is dense, for they are more numerous than locusts; they cannot be counted. Holman Christian Standard Bible They will cut down her forest-- this is the LORD's declaration-- though it is dense, for they are more numerous than locusts; they cannot be counted. Contemporary English Version when men with axes start chopping down trees. It can only hiss and try to escape. Good News Translation and destroying a thick forest. Their soldiers are too many to count; they outnumber the locusts. GOD'S WORD® Translation They will cut down the forest," declares the LORD, "since Egypt can't be found. They are more numerous than locusts; they can't be counted. International Standard Version They'll cut down her forest, though it's impenetrable," declares the LORD, "for they're more numerous than locusts, and there are too many of them to count. NET Bible The population of Egypt is like a vast, impenetrable forest. But I, the LORD, affirm that the enemy will cut them down. For those who chop them down will be more numerous than locusts. They will be too numerous to count. Classic Translations King James BibleThey shall cut down her forest, saith the LORD, though it cannot be searched; because they are more than the grasshoppers, and are innumerable. New King James Version “They shall cut down her forest,” says the LORD, “Though it cannot be searched, Because they are innumerable, And more numerous than grasshoppers. King James 2000 Bible They shall cut down her forest, says the LORD, though it cannot be searched; because they are more than the grasshoppers, and are innumerable. New Heart English Bible They shall cut down her forest, says the LORD, though it can't be searched; because they are more than the locusts, and are innumerable. World English Bible They shall cut down her forest, says Yahweh, though it can't be searched; because they are more than the locusts, and are innumerable. American King James Version They shall cut down her forest, said the LORD, though it cannot be searched; because they are more than the grasshoppers, and are innumerable. American Standard Version They shall cut down her forest, saith Jehovah, though it cannot be searched; because they are more than the locusts, and are innumerable. A Faithful Version They shall cut down her forest," says the LORD, "though it cannot be searched; because they are more numerous than the locusts and cannot be counted. Darby Bible Translation They shall cut down her forest, saith Jehovah, though it be impenetrable; for they are more than the locusts, and are innumerable. English Revised Version They shall cut down her forest, saith the LORD, though it cannot be searched; because they are more than the locusts, and are innumerable. Webster's Bible Translation They shall cut down her forest, saith the LORD, though it cannot be searched; because they are more than the grasshoppers, and are innumerable. Early Modern Geneva Bible of 1587They shall cut downe her forest, saith the Lord: for they cannot be counted, because they are moe then ye grashoppers, & are innumerable. Bishops' Bible of 1568 And they shall cut downe her wood saith the Lorde, they shalbe innumerable: for they shalbe mo in number then the grashoppers, so that no man shalbe able to tell them. Coverdale Bible of 1535 And they shall cut downe hir wod (saieth the LORDE) with out eny discrecion. For they shal be mo in nobre then the greshoppers, so that no man shalbe able to tell the. Literal Translations Literal Standard VersionThey have cut down her forest, "" A declaration of YHWH, "" For it is not searched, "" For they have been more than the grasshopper, "" And they have no numbering. Young's Literal Translation They have cut down her forest, An affirmation of Jehovah -- for it is not searched, For they have been more than the grasshopper, And they have no numbering. Smith's Literal Translation They cut down her forest, says Jehovah, for it shall not be searched out, for they were many above the locust, and no number to them. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThey have cut down her forest, saith the Lord, which cannot be counted: they are multiplied above locusts, and are without number. Catholic Public Domain Version They have cut down her forest, says the Lord, which was not able to be counted. They have been multiplied more than locusts, and they are without number. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedCut down her forests, says LORD JEHOVAH, because there is no end to them, for they are more than the locusts and are without number Lamsa Bible Cut down her forests, says the LORD, for they are limitless; they are more than the locusts, and are innumerable. OT Translations JPS Tanakh 1917They cut down her forest, saith the LORD, Though it cannot be searched; Because they are more than the locusts, And are innumerable. Brenton Septuagint Translation They shall cut down her forest, saith the Lord, for their number cannot at all be conjectured, for it exceeds the locust in multitude, and they are innumerable. |