Modern Translations New International Version"Therefore this is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: I am determined to bring disaster on you and to destroy all Judah. New Living Translation “Therefore, this is what the LORD of Heaven’s Armies, the God of Israel, says: I am determined to destroy every one of you! English Standard Version “Therefore thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Behold, I will set my face against you for harm, to cut off all Judah. Berean Study Bible Therefore this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: I will set My face to bring disaster and to cut off all Judah. New American Standard Bible “Therefore this is what the LORD of armies, the God of Israel says: ‘Behold, I am going to set My face against you for a disaster, even to eliminate all Judah. NASB 1995 "Therefore thus says the LORD of hosts, the God of Israel, 'Behold, I am going to set My face against you for woe, even to cut off all Judah. NASB 1977 “Therefore thus says the LORD of hosts, the God of Israel, ‘Behold, I am going to set My face against you for woe, even to cut off all Judah. Amplified Bible “Therefore thus says the LORD of hosts, the God of Israel, ‘Behold, I am going to set My face against you for woe—even to cut off (destroy) all Judah [from the land]. Christian Standard Bible “Therefore, this is what the LORD of Armies, the God of Israel, says: I am about to set my face against you to bring disaster, to cut off all Judah. Holman Christian Standard Bible "Therefore, this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: I am about to turn against you to bring disaster, to cut off all Judah. Contemporary English Version I, the LORD All-Powerful, have decided to wipe you out with disasters. Good News Translation "So then, I, the LORD Almighty, the God of Israel, will turn against you and destroy all Judah. GOD'S WORD® Translation This is what the LORD of Armies, the God of Israel, says: I'm going to bring disaster on you and destroy all of Judah. International Standard Version "Therefore, this is what the LORD of the Heavenly Armies, the God of Israel, says: 'Look, I've determined to bring disaster on you and to cut off all Judah. NET Bible "Because of this, the LORD God of Israel who rules over all says, 'I am determined to bring disaster on you, even to the point of destroying all the Judeans here. Classic Translations King James BibleTherefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will set my face against you for evil, and to cut off all Judah. New King James Version “Therefore thus says the LORD of hosts, the God of Israel: ‘Behold, I will set My face against you for catastrophe and for cutting off all Judah. King James 2000 Bible Therefore thus says the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will set my face against you for a catastrophe, and to cut off all Judah. New Heart English Bible Therefore thus says the LORD of hosts, the God of Israel: 'Look, I will set my face against you for evil, even to cut off all Judah. World English Bible Therefore thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: Behold, I will set my face against you for evil, even to cut off all Judah. American King James Version Therefore thus said the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will set my face against you for evil, and to cut off all Judah. American Standard Version Therefore thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Behold, I will set my face against you for evil, even to cut off all Judah. A Faithful Version Therefore thus says the LORD of hosts, the God of Israel, 'Behold, I will set My face against you for evil, and to cut off all Judah. Darby Bible Translation Therefore thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Behold, I will set my face against you for evil, and to cut off all Judah. English Revised Version Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel: Behold, I will set my face against you for evil, even to cut off all Judah. Webster's Bible Translation Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will set my face against you for evil, and to cut off all Judah. Early Modern Geneva Bible of 1587Therefore thus sayeth the Lorde of hostes the God of Israel, Beholde, I will set my face against you to euill and to destroy all Iudah, Bishops' Bible of 1568 Therefore thus saith the Lorde of hoastes the God of Israel: I am stedfally aduised and determined to punish you, and to roote out all Iuda. Coverdale Bible of 1535 Therfore thus saieth the LORDE of hoostes the God off Israel: I am stedfastly advysed and determed, to punysh you, and to rote out all Iuda. Literal Translations Literal Standard VersionTherefore, thus said YHWH of Hosts, God of Israel: Behold, I am setting My face against you for calamity, even to cut off all Judah, Young's Literal Translation 'Therefore, thus said Jehovah of Hosts, God of Israel: Lo, I am setting my face against you for evil, even to cut off all Judah, Smith's Literal Translation For this, thus said Jehovah of armies, God of Israel, Behold me setting my face against you for evil, and to cut off all Judah. Catholic Translations Douay-Rheims BibleTherefore thus saith the Lord of hosts the God of Israel: Behold I will set my face upon you for evil: and I will destroy all Juda. Catholic Public Domain Version For this reason, thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Behold, I will set my face upon you for evil. And I will disperse all of Judah. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBecause of this, thus says LORD JEHOVAH of Hosts, the God of Israel: “Behold, I set my face against you for evil and to destroy all of the house of Yehuda Lamsa Bible Therefore thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Behold, I will set my face against you for evil to destroy the whole house of Judah. OT Translations JPS Tanakh 1917Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel: Behold, I will set My face against you for evil, even to cut off all Judah. Brenton Septuagint Translation Therefore thus saith the Lord; Behold I do set my face against you |