Modern Translations New International VersionThey were angry with Jeremiah and had him beaten and imprisoned in the house of Jonathan the secretary, which they had made into a prison. New Living Translation They were furious with Jeremiah and had him flogged and imprisoned in the house of Jonathan the secretary. Jonathan’s house had been converted into a prison. English Standard Version And the officials were enraged at Jeremiah, and they beat him and imprisoned him in the house of Jonathan the secretary, for it had been made a prison. Berean Study Bible The officials were angry with Jeremiah, and they beat him and placed him in jail in the house of Jonathan the scribe, for it had been made into a prison. New American Standard Bible Then the officials were angry at Jeremiah and they beat him, and put him in prison in the house of Jonathan the scribe, for they had made it into the prison. NASB 1995 Then the officials were angry at Jeremiah and beat him, and they put him in jail in the house of Jonathan the scribe, which they had made into the prison. NASB 1977 Then the officials were angry at Jeremiah and beat him, and they put him in jail in the house of Jonathan the scribe, which they had made into the prison. Amplified Bible The princes were enraged with Jeremiah and beat him and put him in prison in the house of Jonathan the scribe—for they had made that the prison. Christian Standard Bible The officials were angry at Jeremiah and beat him and placed him in jail in the house of Jonathan the scribe, for it had been made into a prison. Holman Christian Standard Bible The officials were angry at Jeremiah and beat him and placed him in jail in the house of Jonathan the scribe, for it had been made into a prison. Good News Translation They were furious with me and had me beaten and locked up in the house of Jonathan, the court secretary, whose house had been made into a prison. GOD'S WORD® Translation The officials were so angry with Jeremiah that they beat him and put him in prison in the scribe Jonathan's house, which had been turned into a prison. International Standard Version The officials were angry with Jeremiah and beat him. They put him in jail in the house of Jonathan the scribe because they had made it into a prison. NET Bible The officials were very angry at Jeremiah. They had him flogged and put in prison in the house of Jonathan, the royal secretary, which they had converted into a place for confining prisoners. Classic Translations King James BibleWherefore the princes were wroth with Jeremiah, and smote him, and put him in prison in the house of Jonathan the scribe: for they had made that the prison. New King James Version Therefore the princes were angry with Jeremiah, and they struck him and put him in prison in the house of Jonathan the scribe. For they had made that the prison. King James 2000 Bible Therefore the princes were angry with Jeremiah, and struck him, and put him in prison in the house of Jonathan the scribe: for they had made that the prison. New Heart English Bible And the officials were angry with Jeremiah, and struck him, and put him in prison in the house of Jonathan the scribe; for they had made that the prison. World English Bible The princes were angry with Jeremiah, and struck him, and put him in prison in the house of Jonathan the scribe; for they had made that the prison. American King James Version Why the princes were wroth with Jeremiah, and smote him, and put him in prison in the house of Jonathan the scribe: for they had made that the prison. American Standard Version And the princes were wroth with Jeremiah, and smote him, and put him in prison in the house of Jonathan the scribe; for they had made that the prison. A Faithful Version And the rulers were angry with Jeremiah, and struck him, and put him in prison, the house of Jonathan the scribe. For they had made that the prison. Darby Bible Translation And the princes were wroth with Jeremiah, and smote him, and put him in the place of confinement in the house of Jonathan the scribe: for they had made that the prison. English Revised Version And the princes were wroth with Jeremiah, and smote him, and put him in prison in the house of Jonathan the scribe; for they had made that the prison. Webster's Bible Translation Wherefore the princes were wroth with Jeremiah, and beat him, and put him in prison in the house of Jonathan the scribe: for they had made that the prison. Early Modern Geneva Bible of 1587Wherefore the princes were angry with Ieremiah, and smote him, and layde him in prison in the house of Iehonathan the scribe: for they had made that the prison. Bishops' Bible of 1568 Wherfore the princes were angry with Ieremie, & smote hym, and layde hym in prison in the house of Ionathan the scribe: for they had made that house the prison. Coverdale Bible of 1535 Wherfore the princes were angrie with Ieremy, causinge him to be beaten, & to be layed in preson in the house of Ionathas the scrybe. For he was the ruler of the preson. Literal Translations Literal Standard Versionand the heads are angry against Jeremiah, and have struck him, and put him in the prison-house—the house of Jonathan the scribe, for they had made it for a prison-house. Young's Literal Translation and the heads are wroth against Jeremiah, and have smitten him, and put him in the prison-house -- the house of Jonathan the scribe, for it they had made for a prison-house. Smith's Literal Translation And the chiefs will be angry against Jeremiah and they struck him, and gave him to the house of bonds the house of Jonathan the scribe: for they made it for a house of prison. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWherefore the princes were angry with Jeremias, and they beat him, and cast him into the prison that was in the house of Jonathan the scribe: for he was chief over the prison. Catholic Public Domain Version Therefore, the leaders were angry with Jeremiah, and so they beat him and sent him to the prison that was in the house of Jonathan, the scribe. For he was the chief over the prison. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the Princes were angry with Jeremiah and they scourged him and they threw him into the house of prisoners in the house of Jonathan the Scribe, because they made him Chief of Prisoners Lamsa Bible And the princes were angry with Jeremiah; so they scourged him and put him in prison in the house of Jonathan the scribe; for he was appointed warden over the prisoners. OT Translations JPS Tanakh 1917And the princes were wroth with Jeremiah, and smote him, and put him in prison in the house of Jonathan the scribe; for they had made that the prison. Brenton Septuagint Translation And the princes were very angry with Jeremias, and smote him, and sent him into the house of Jonathan the scribe: for they had made this a prison. |