Modern Translations New International VersionWhen they heard all these words, they looked at each other in fear and said to Baruch, "We must report all these words to the king." New Living Translation When they heard all the messages, they looked at one another in alarm. “We must tell the king what we have heard,” they said to Baruch. English Standard Version When they heard all the words, they turned one to another in fear. And they said to Baruch, “We must report all these words to the king.” Berean Study Bible When they had heard all these words, they turned to one another in fear and said to Baruch, “Surely we must report all these words to the king.” New American Standard Bible When they had heard all the words, they turned in fear one to another. And they said to Baruch, “We will certainly report all these words to the king.” NASB 1995 When they had heard all the words, they turned in fear one to another and said to Baruch, "We will surely report all these words to the king." NASB 1977 Now it came about when they had heard all the words, they turned in fear one to another and said to Baruch, “We will surely report all these words to the king.” Amplified Bible Now when they had heard all the words, they turned one to another in fear and said to Baruch, “We must surely report all these words to the king.” Christian Standard Bible When they had heard all the words, they turned to each other in fear and said to Baruch, “We must surely tell the king all these things.” Holman Christian Standard Bible When they had heard all the words, they turned to each other in fear and said to Baruch, "We must surely tell the king all these things." Contemporary English Version After they heard what was written on the scroll, they were worried and said to each other, "The king needs to hear this!" Turning to Baruch, they asked, Good News Translation After he had read it, they turned to one another in alarm and said to Baruch, "We must report this to the king." GOD'S WORD® Translation When they heard everything, they turned to each other in terror. They said to Baruch, "We must tell the king everything." International Standard Version When they heard all the words, they turned to one another in fear, saying to Baruch, "We must report all these things to the king." NET Bible When they had heard it all, they expressed their alarm to one another. Then they said to Baruch, "We must certainly give the king a report about everything you have read!" Classic Translations King James BibleNow it came to pass, when they had heard all the words, they were afraid both one and other, and said unto Baruch, We will surely tell the king of all these words. New King James Version Now it happened, when they had heard all the words, that they looked in fear from one to another, and said to Baruch, “We will surely tell the king of all these words.” King James 2000 Bible Now it came to pass, when they had heard all the words, they turned in fear one to another, and said unto Baruch, We will surely tell the king of all these words. New Heart English Bible Now it happened, when they had heard all the words, they turned in fear one toward another, and said to Baruch, "We will surely tell the king of all these words." World English Bible Now it happened, when they had heard all the words, they turned in fear one toward another, and said to Baruch, We will surely tell the king of all these words. American King James Version Now it came to pass, when they had heard all the words, they were afraid both one and other, and said to Baruch, We will surely tell the king of all these words. American Standard Version Now it came to pass, when they had heard all the words, they turned in fear one toward another, and said unto Baruch, We will surely tell the king of all these words. A Faithful Version And it came to pass when they had heard all the words, they turned to one another in fear and said to Baruch, "We will surely tell the king of all these words." Darby Bible Translation And it came to pass, when they heard all the words, they turned in fear one toward another, and said unto Baruch, We will certainly report to the king all these words. English Revised Version Now it came to pass, when they had heard all the words, they turned in fear one toward another, and said unto Baruch, We will surely tell the king of all these words. Webster's Bible Translation Now it came to pass when they had heard all the words, they were afraid both one and another, and said to Baruch, We will surely tell the king of all these words. Early Modern Geneva Bible of 1587Now when they had heard all the wordes, they were afraid both one and other, & said vnto Baruch, We will certifie the King of all these wordes. Bishops' Bible of 1568 Nowe when they had hearde all the wordes, they were abashed one vpon another, and sayde vnto Baruch: We will certifie the king of al these wordes. Coverdale Bible of 1535 Now when they had herde all the wordes, they were abashed one vpon another, and sayde vnto Baruch: We wil certifie the kinge of all these wordes Literal Translations Literal Standard Versionand it comes to pass, when they hear all the words, they have been afraid—one to another—and say to Baruch, “We surely declare all these words to the king.” Young's Literal Translation and it cometh to pass, when they hear all the words, they have been afraid one at another, and say unto Baruch, 'We do surely declare to the king all these words.' Smith's Literal Translation And it will be when they heard all the words, they trembled, a man with his neighbor, and they will say to Baruch, Announcing, we will announce to the king all these words. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd when they had heard all the words, they looked upon one another with astonishment, and they said to Baruch: We must tell the king all these words. Catholic Public Domain Version Therefore, when they had heard all the words, each one looked at his neighbor in astonishment, and they said to Baruch: “We ought to report all these words to the king.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd when they heard the words, they were astounded, each man, along with his neighbor, and they said to Baruk: “We shall show the King all of these words” Lamsa Bible Now it came to pass when they had heard all the words that they were alarmed, looking one to another, and they said to Baruch, We will surely tell the king of all these words. OT Translations JPS Tanakh 1917Now it came to pass, when they had heard all the words, they turned in fear one toward another, and said unto Baruch: 'We will surely tell the king of all these words.' Brenton Septuagint Translation And it came to pass, when they had heard all the words, that they took counsel each with his neighbour, and said, Let us by all means tell the king all these words. |