Modern Translations New International VersionThey turned their backs to me and not their faces; though I taught them again and again, they would not listen or respond to discipline. New Living Translation My people have turned their backs on me and have refused to return. Even though I diligently taught them, they would not receive instruction or obey. English Standard Version They have turned to me their back and not their face. And though I have taught them persistently, they have not listened to receive instruction. Berean Study Bible They have turned their backs to Me and not their faces. Though I taught them again and again, they would not listen or respond to discipline. New American Standard Bible They have turned their back to Me and not their face; though I taught them, teaching again and again, they would not listen to accept discipline. NASB 1995 "They have turned their back to Me and not their face; though I taught them, teaching again and again, they would not listen and receive instruction. NASB 1977 “And they have turned their back to Me, and not their face; though I taught them, teaching again and again, they would not listen and receive instruction. Amplified Bible They have turned their back to Me and not their face; though I taught them repeatedly, yet they would not listen and receive instruction. Christian Standard Bible They have turned their backs to me and not their faces. Though I taught them time and time again, they do not listen and receive discipline. Holman Christian Standard Bible They have turned their backs to Me and not their faces. Though I taught them time and time again, they do not listen and receive discipline. Good News Translation They turned their backs on me; and though I kept on teaching them, they would not listen and learn. GOD'S WORD® Translation have turned their backs, not their faces to me. I taught them again and again, but they refused to listen and learn. International Standard Version They have turned their backs to me rather than their faces. Even though I taught them, teaching them again and again, they didn't listen to accept correction. NET Bible They have turned away from me instead of turning to me. I tried over and over again to instruct them, but they did not listen and respond to correction. Classic Translations King James BibleAnd they have turned unto me the back, and not the face: though I taught them, rising up early and teaching them, yet they have not hearkened to receive instruction. New King James Version And they have turned to Me the back, and not the face; though I taught them, rising up early and teaching them, yet they have not listened to receive instruction. King James 2000 Bible And they have turned unto me the back, and not the face: though I taught them, rising up early and teaching them, yet they have not hearkened to receive instruction. New Heart English Bible They have turned to me the back, and not the face: and though I taught them, rising up early and teaching them, yet they have not listened to receive instruction. World English Bible They have turned to me the back, and not the face: and though I taught them, rising up early and teaching them, yet they have not listened to receive instruction. American King James Version And they have turned to me the back, and not the face: though I taught them, rising up early and teaching them, yet they have not listened to receive instruction. American Standard Version And they have turned unto me the back, and not the face: and though I taught them, rising up early and teaching them, yet they have not hearkened to receive instruction. A Faithful Version And they have turned the back to Me, and not the face; though I taught them, again and again, yet they have not hearkened to receive instruction. Darby Bible Translation And they have turned unto me the back, and not the face; and though I taught them, rising early and teaching, they hearkened not to receive instruction. English Revised Version And they have turned unto me the back, and not the face: and though I taught them, rising up early and teaching them, yet they have not hearkened to receive instruction. Webster's Bible Translation And they have turned to me the back, and not the face: though I taught them, rising early and teaching them, yet they have not hearkened to receive instruction. Early Modern Geneva Bible of 1587And they haue turned vnto me the backe and not the face: though I taught them rising vp earely, and instructing them, yet they were not obedient to receiue doctrine, Bishops' Bible of 1568 When I stoode vp early and taught them, and instructed them, they turned their backes to me, and not their faces, Coverdale Bible of 1535 When I stode vp early, and taught them and instructe them, they turned their backes to me, and not their faces. Literal Translations Literal Standard VersionAnd they turn the neck to Me, and not the face, and teaching them, rising early and teaching, and they are not listening to accept instruction. Young's Literal Translation And they turn unto Me the neck, and not the face, and teaching them, rising early and teaching, and they are not hearkening to accept instruction. Smith's Literal Translation And they will turn to me the neck and not the face: and teaching them, and rising early and teaching, and they not hearing to receive instruction. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they have turned their backs to me, and not their faces: when I taught them early in the morning, and instructed them, and they would not hearken to receive instruction. Catholic Public Domain Version And they have turned their backs to me, and not their faces. And though I taught them and instructed them, rising at first light, they were not willing to listen, so that they would receive discipline. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they turned their back to me, and not their faces, and I taught them; I arose early and I taught and they did not listen to receive instruction Lamsa Bible And they have turned to me their backs and not their faces; though I have taught them, warning them in advance, yet they would not listen to receive instruction. OT Translations JPS Tanakh 1917And they have turned unto Me the back, and not the face; and though I taught them, teaching them betimes and often, yet they have not hearkened to receive instruction. Brenton Septuagint Translation And they turned the back to me, and not the face: whereas I taught them early in the morning, but they hearkened no more to receive instructions. |