Modern Translations New International VersionInstead, everyone will die for their own sin; whoever eats sour grapes--their own teeth will be set on edge. New Living Translation All people will die for their own sins—those who eat the sour grapes will be the ones whose mouths will pucker. English Standard Version But everyone shall die for his own iniquity. Each man who eats sour grapes, his teeth shall be set on edge. Berean Study Bible Instead, each will die for his own iniquity. If anyone eats the sour grapes, his own teeth will be set on edge. New American Standard Bible But everyone will die for his own wrongdoing; each person who eats the sour grapes, his own teeth will become blunt. NASB 1995 "But everyone will die for his own iniquity; each man who eats the sour grapes, his teeth will be set on edge. NASB 1977 “But everyone will die for his own iniquity; each man who eats the sour grapes, his teeth will be set on edge. Amplified Bible But everyone will die [only] for his own wickedness; every man who eats sour grapes—his [own] teeth shall be set on edge. Christian Standard Bible Rather, each will die for his own iniquity. Anyone who eats sour grapes—his own teeth will be set on edge. Holman Christian Standard Bible Rather, each will die for his own wrongdoing. Anyone who eats sour grapes--his own teeth will be set on edge. Contemporary English Version When that day comes, only those who eat sour grapes will get the sour taste, and only those who sin will be put to death. Good News Translation Instead, those who eat sour grapes will have their own teeth set on edge; and everyone will die because of their own sin." GOD'S WORD® Translation But each person will die for his own sin. Whoever eats sour grapes will have his own teeth set on edge. International Standard Version Instead, each person will die for his own iniquity. Everyone who eats sour grapes will have his own teeth set on edge." NET Bible Rather, each person will die for his own sins. The teeth of the person who eats the sour grapes will themselves grow numb. Classic Translations King James BibleBut every one shall die for his own iniquity: every man that eateth the sour grape, his teeth shall be set on edge. New King James Version But every one shall die for his own iniquity; every man who eats the sour grapes, his teeth shall be set on edge. King James 2000 Bible But everyone shall die for his own iniquity: every man that eats the sour grape, his teeth shall be set on edge. New Heart English Bible But everyone shall die for his own iniquity: every man who eats the sour grapes, his teeth shall be set on edge. World English Bible But everyone shall die for his own iniquity: every man who eats the sour grapes, his teeth shall be set on edge. American King James Version But every one shall die for his own iniquity: every man that eats the sour grape, his teeth shall be set on edge. American Standard Version But every one shall die for his own iniquity: every man that eateth the sour grapes, his teeth shall be set on edge. A Faithful Version But every man shall die for his own iniquity. Every man who eats the sour grapes, his teeth will be set on edge. Darby Bible Translation for every one shall die for his own iniquity; every man that eateth the sour grapes, his teeth shall be set on edge. English Revised Version But every one shall die for his own iniquity: every man that eateth the sour grapes, his teeth shall be set on edge. Webster's Bible Translation But every one shall die for his own iniquity: every man that eateth the sour grape, his teeth shall be set on edge. Early Modern Geneva Bible of 1587But euery one shall die for his owne iniquitie: euery man that eateth the sowre grape, his teeth shalbe set on edge. Bishops' Bible of 1568 For euery one shall dye for his owne misdeedes: so that who so eateth a sowre grape, his teeth shalbe set on edge. Coverdale Bible of 1535 for euery one shal dye for his owne mysdede, so that who so eateth a sower grape, his teth shalbe set on edge. Literal Translations Literal Standard VersionBut—each dies for his own iniquity, "" Every man who is eating the unripe fruit, "" His teeth are blunted. Young's Literal Translation But -- each for his own iniquity doth die, Every man who is eating the unripe fruit, Blunted are his teeth. Smith's Literal Translation But each shall die in his iniquity: every man eating the sour grape, his teeth shall become dull. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut every one shall die for his own iniquity: every man that shall eat the sour grape, his teeth shall be set on edge. Catholic Public Domain Version Instead, each one will die for his own iniquity. Each man who will have eaten a bitter grape, his own teeth will be affected. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBut a man shall die for his sins. Every son of man who eats sour grapes, his own teeth shall be set on edge Lamsa Bible But every one shall die for his own sins; every man who eats the sour grapes, his teeth shall be set on edge. OT Translations JPS Tanakh 1917But every one shall die for his own iniquity; every man that eateth the sour grapes, his teeth shall be set on edge. Brenton Septuagint Translation But every one shall die in his own sin; and the teeth of him that eats the sour grape shall be set on edge. |