Modern Translations New International VersionAll your allies have forgotten you; they care nothing for you. I have struck you as an enemy would and punished you as would the cruel, because your guilt is so great and your sins so many. New Living Translation All your lovers—your allies—have left you and do not care about you anymore. I have wounded you cruelly, as though I were your enemy. For your sins are many, and your guilt is great. English Standard Version All your lovers have forgotten you; they care nothing for you; for I have dealt you the blow of an enemy, the punishment of a merciless foe, because your guilt is great, because your sins are flagrant. Berean Study Bible All your lovers have forgotten you; they no longer seek you, for I have struck you as an enemy would, with the discipline of someone cruel, because of your great iniquity and your numerous sins. New American Standard Bible ‘All your lovers have forgotten you, They do not seek you; For I have wounded you with the wound of an enemy, With the punishment of a cruel one, Because your wrongdoing is great, And your sins are numerous. NASB 1995 All your lovers have forgotten you, They do not seek you; For I have wounded you with the wound of an enemy, With the punishment of a cruel one, Because your iniquity is great And your sins are numerous. NASB 1977 ‘All your lovers have forgotten you, They do not seek you; For I have wounded you with the wound of an enemy, With the punishment of a cruel one, Because your iniquity is great And your sins are numerous. Amplified Bible ‘All your lovers (allies) have forgotten you; They do not seek and long for you. For I have injured you with the wound of an enemy, With the punishment of a cruel and merciless foe, Because your guilt is great And your sins are glaring and innumerable. Christian Standard Bible All your lovers have forgotten you; they no longer look for you, for I have struck you as an enemy would, with the discipline of someone cruel, because of your enormous guilt and your innumerable sins. Holman Christian Standard Bible All your lovers have forgotten you; they no longer look for you, for I have struck you as an enemy would, with the discipline of someone cruel, because of your enormous guilt and your innumerable sins. Contemporary English Version Your friends have forgotten you; they don't care anymore. Even I have acted like an enemy. And because your sins are horrible and countless, I will be cruel as I punish you. Good News Translation All your lovers have forgotten you; they no longer care about you. I have attacked you like an enemy; your punishment has been harsh because your sins are many and your wickedness is great. GOD'S WORD® Translation All your lovers have forgotten you, and they don't want you anymore. I've punished you as an enemy would. I've corrected you as a cruel person would. You are very wicked, and you have many sins. International Standard Version All your lovers have forgotten you; they don't seek you. Indeed, I've struck you down with the blow of an enemy, with the punishment of a cruel foe because your wickedness is great, and your sins are numerous. NET Bible All your allies have abandoned you. They no longer have any concern for you. For I have attacked you like an enemy would. I have chastened you cruelly. For your wickedness is so great and your sin is so much. Classic Translations King James BibleAll thy lovers have forgotten thee; they seek thee not; for I have wounded thee with the wound of an enemy, with the chastisement of a cruel one, for the multitude of thine iniquity; because thy sins were increased. New King James Version All your lovers have forgotten you; They do not seek you; For I have wounded you with the wound of an enemy, With the chastisement of a cruel one, For the multitude of your iniquities, Because your sins have increased. King James 2000 Bible All your lovers have forgotten you; they seek you not; for I have wounded you with the wound of an enemy, with the chastisement of a cruel one, for the multitude of your iniquity; because your sins were increased. New Heart English Bible All your lovers have forgotten you; they do not seek you: for I have wounded you with the wound of an enemy, with the chastisement of a cruel one, for the greatness of your iniquity, because your sins were increased. World English Bible All your lovers have forgotten you; they don't seek you: for I have wounded you with the wound of an enemy, with the chastisement of a cruel one, for the greatness of your iniquity, because your sins were increased. American King James Version All your lovers have forgotten you; they seek you not; for I have wounded you with the wound of an enemy, with the chastisement of a cruel one, for the multitude of your iniquity; because your sins were increased. American Standard Version All thy lovers have forgotten thee; they seek thee not: for I have wounded thee with the wound of an enemy, with the chastisement of a cruel one, for the greatness of thine iniquity, because thy sins were increased. A Faithful Version All your lovers have forgotten you; they do not seek you. For I have wounded you with the punishment of a merciless enemy, with the chastisement of a cruel one, for the greatness of your iniquity; because your sins are so many. Darby Bible Translation All thy lovers have forgotten thee; they seek thee not. For I have smitten thee with the stroke of an enemy, with the chastisement of a cruel one, for the greatness of thine iniquity: thy sins are manifold. English Revised Version All thy lovers have forgotten thee; they seek thee not: for I have wounded thee with the wound of an enemy, with the chastisement of a cruel one; for the greatness of thine iniquity, because thy sins were increased. Webster's Bible Translation All thy lovers have forgotten thee; they seek thee not; for I have wounded thee with the wound of an enemy, with the chastisements of a cruel one, for the multitude of thy iniquity; because thy sins were increased. Early Modern Geneva Bible of 1587All thy louers haue forgotten thee: they seeke thee not: for I haue striken thee with the wound of an enemie, and with a sharpe chastisement for ye multitude of thine iniquities, because thy sinnes were increased. Bishops' Bible of 1568 All thy louers haue forgotten thee, and care nothyng for thee: for I haue geuen thee a cruell stroke, and chastened thee roughly, and that for the multitude of thy misdeedes: for thy sinnes haue had the ouer hande. Coverdale Bible of 1535 All thy louers haue forgotten the, and care nothinge for the. For I haue geuen the a cruell stroke, and chastened the roughly: and that for the multitude of thy mysdedes, for thy synnes haue had the ouer hande. Literal Translations Literal Standard VersionAll loving you have forgotten you, "" They do not seek you, "" For I struck you with the stroke of an enemy, "" The discipline of a fierce one, "" Because of the abundance of your iniquity, your sins have been mighty! Young's Literal Translation all loving thee have forgotten thee, Thee they do not seek, For with the stroke of an enemy I smote thee, The chastisement of a fierce one, Because of the abundance of thy iniquity, Mighty have been thy sins! Smith's Literal Translation All loving thee forgat thee; they will not seek thee; for I struck thee the blow of an enemy, the correction of the cruel one, for the multitude of thine iniquity; thy sins were strong. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAll thy lovers have forgotten thee, and will not seek after thee: for I have wounded thee with the wound of an enemy, with a cruel chastisement: by reason of the multitude of thy iniquities, thy sins are hardened. Catholic Public Domain Version All your lovers have forgotten you, and they will not seek you. For I have wounded you with the strike of an enemy, with a cruel chastisement. Your sins have become hardened because of the multitude of your iniquities. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAll your friends have disregarded you, and they seek your life, because the slaughter of an enemy struck you, and mighty chastisement, because your crimes have increased, and your sins have grown strong that you would not return home Lamsa Bible All your friends have forgotten you; they seek your life; for I have smitten you with the wound of an enemy, with a severe chastisement because of the multitude of your iniquities, and because your sins were increased and you would not repent. OT Translations JPS Tanakh 1917All thy lovers have forgotten thee, They seek thee not; For I have wounded thee with the wound of an enemy, With the chastisement of a cruel one; For the greatness of thine iniquity, Because thy sins were increased. Brenton Septuagint Translation All thy friends have forgotten thee; they shall not ask about thee at all, for I have smitten thee with he stroke of an enemy, even severe correction: thy sins have abounded above all thine iniquity. |