Modern Translations New International VersionThe LORD said to me, "Faithless Israel is more righteous than unfaithful Judah. New Living Translation Then the LORD said to me, “Even faithless Israel is less guilty than treacherous Judah! English Standard Version And the LORD said to me, “Faithless Israel has shown herself more righteous than treacherous Judah. Berean Study Bible And the LORD said to me, “Faithless Israel has shown herself more righteous than unfaithful Judah. New American Standard Bible And the LORD said to me, “Faithless Israel has proved herself to be more righteous than treacherous Judah. NASB 1995 And the LORD said to me, "Faithless Israel has proved herself more righteous than treacherous Judah. NASB 1977 And the LORD said to me, “Faithless Israel has proved herself more righteous than treacherous Judah. Amplified Bible And the LORD said to me, “Faithless Israel has proved herself less guilty than treacherous Judah [a land of renegades]. Christian Standard Bible The LORD announced to me, “Unfaithful Israel has shown herself more righteous than treacherous Judah. Holman Christian Standard Bible The LORD announced to me, "Unfaithful Israel has shown herself more righteous than treacherous Judah. Contemporary English Version Even the people of Israel were honest enough not to pretend. Good News Translation Then the LORD told me that, even though Israel had turned away from him, she had proved to be better than unfaithful Judah. GOD'S WORD® Translation Then the LORD said to me, "Unfaithful Israel was less guilty than treacherous Judah. International Standard Version Then the LORD told me, "Unfaithful Israel has shown herself more righteous than treacherous Judah. NET Bible Then the LORD said to me, "Under the circumstances, wayward Israel could even be considered less guilty than unfaithful Judah. Classic Translations King James BibleAnd the LORD said unto me, The backsliding Israel hath justified herself more than treacherous Judah. New King James Version Then the LORD said to me, “Backsliding Israel has shown herself more righteous than treacherous Judah. King James 2000 Bible And the LORD said unto me, The backsliding Israel has justified herself more than treacherous Judah. New Heart English Bible The LORD said to me, "Backsliding Israel has shown herself more righteous than treacherous Judah. World English Bible Yahweh said to me, "Backsliding Israel has shown herself more righteous than treacherous Judah. American King James Version And the LORD said to me, The backsliding Israel has justified herself more than treacherous Judah. American Standard Version And Jehovah said unto me, Backsliding Israel hath showed herself more righteous than treacherous Judah. A Faithful Version And the LORD said to me, "The backsliding Israel has justified herself more than treacherous Judah. Darby Bible Translation And Jehovah said unto me, Backsliding Israel hath shewn herself more just than treacherous Judah. English Revised Version And the LORD said unto me, Backsliding Israel hath shewn herself more righteous than treacherous Judah. Webster's Bible Translation And the LORD said to me, The backsliding Israel hath justified herself more than treacherous Judah. Early Modern Geneva Bible of 1587And the Lord said vnto me, The rebellious Israel hath iustified her selfe more then the rebellious Iudah. Bishops' Bible of 1568 And the Lorde sayde vnto me, The backslyder Israel, is more righteous then the vnfaithfull Iuda. Coverdale Bible of 1535 And the LORDE sayde vnto me: The bacslyder Israel is more rightuous, the the vnfaithfull Iuda: Literal Translations Literal Standard VersionAnd YHWH says to me: “Backsliding Israel has justified herself, "" More than treacherous Judah. Young's Literal Translation And Jehovah saith unto me: 'Justified herself hath backsliding Israel, More than treacherous Judah. Smith's Literal Translation And Jehovah will say to me, Israel turning away justified her soul above faithless Judah. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the Lord said to me: The rebellious Israel hath justified her soul, in comparison of the treacherous Juda. Catholic Public Domain Version And the Lord said to me: “The apostate Israel has justified her own soul by comparing herself to the deceitful Judah. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd LORD JEHOVAH said to me: “The inhabitant of Israel has justified herself from her lying sister Yehuda Lamsa Bible And the LORD said to me, The inhabitant of Israel has justified herself more than her perverse sister Judah. OT Translations JPS Tanakh 1917even the LORD said unto me--backsliding Israel hath proved herself more righteous than treacherous Judah. Brenton Septuagint Translation And the Lord said to me, Israel has justified himself more than faithless Juda. |