Modern Translations New International VersionTherefore, hear the word of the LORD, all you exiles whom I have sent away from Jerusalem to Babylon. New Living Translation Therefore, listen to this message from the LORD, all you captives there in Babylon. English Standard Version Hear the word of the LORD, all you exiles whom I sent away from Jerusalem to Babylon: Berean Study Bible So hear the word of the LORD, all you exiles I have sent away from Jerusalem to Babylon. New American Standard Bible ‘You, therefore, hear the word of the LORD, all you exiles, whom I have sent away from Jerusalem to Babylon. NASB 1995 "You, therefore, hear the word of the LORD, all you exiles, whom I have sent away from Jerusalem to Babylon. NASB 1977 “You, therefore, hear the word of the LORD, all you exiles, whom I have sent away from Jerusalem to Babylon. Amplified Bible Hear, therefore, the word of the LORD, all you exiles whom I have sent away from Jerusalem to Babylon. Christian Standard Bible Hear the word of the LORD, all you exiles I have sent from Jerusalem to Babylon. Holman Christian Standard Bible Hear the word of the LORD, all you exiles I have sent from Jerusalem to Babylon. Contemporary English Version I had you taken from Jerusalem to Babylonia. But you had better listen to me now. Good News Translation All of you whom I sent into exile in Babylonia, listen to what I, the LORD, say.' GOD'S WORD® Translation So listen to the word of the LORD, all you captives who were sent away from Jerusalem to Babylon. International Standard Version "Now, all you exiles whom I sent from Jerusalem to Babylon, listen to this message from the LORD! NET Bible So pay attention to what I, the LORD, have said, all you exiles whom I have sent to Babylon from Jerusalem.' Classic Translations King James BibleHear ye therefore the word of the LORD, all ye of the captivity, whom I have sent from Jerusalem to Babylon: New King James Version Therefore hear the word of the LORD, all you of the captivity, whom I have sent from Jerusalem to Babylon. King James 2000 Bible Hear you therefore the word of the LORD, all you of the captivity, whom I have sent from Jerusalem to Babylon: New Heart English Bible 'Hear therefore the word of the LORD, all you of the captivity, whom I have sent away from Jerusalem to Babylon.' World English Bible Hear therefore the word of Yahweh, all you of the captivity, whom I have sent away from Jerusalem to Babylon. American King James Version Hear you therefore the word of the LORD, all you of the captivity, whom I have sent from Jerusalem to Babylon: American Standard Version Hear ye therefore the word of Jehovah, all ye of the captivity, whom I have sent away from Jerusalem to Babylon. A Faithful Version "Therefore hear the Word of the LORD, all you exiles, whom I have sent from Jerusalem to Babylon; Darby Bible Translation But ye, all ye of the captivity, whom I have sent from Jerusalem to Babylon, hear the word of Jehovah. English Revised Version Hear ye therefore the word of the LORD, all ye of the captivity, whom I have sent away from Jerusalem to Babylon. Webster's Bible Translation Hear ye therefore the word of the LORD, all ye of the captivity, whom I have sent from Jerusalem to Babylon: Early Modern Geneva Bible of 1587Heare ye therefore the word of the Lord all ye of the captiuitie, whome I haue sent from Ierusalem to Babel. Bishops' Bible of 1568 Heare therfore the worde of the Lord all ye prisoners whom I sent from Hierusalem to Babylon. Coverdale Bible of 1535 Heare therfore the worde of the LORDE, all ye presoners, whom I sent from Ierusale vnto Babilon: Literal Translations Literal Standard VersionAnd you, hear a word of YHWH, all you of the captivity that I have sent from Jerusalem to Babylon— Young's Literal Translation 'And ye, hear ye a word of Jehovah, all ye of the captivity that I have sent from Jerusalem to Babylon, Smith's Literal Translation And hear ye the word of Jehovah, all the captivity which I sent from Jerusalem into Babel. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHear ye therefore the word of the Lord, all ye of the captivity, whom I have sent out from Jerusalem to Babylon. Catholic Public Domain Version Therefore, listen to the word of the Lord, all you of the transmigration, whom I have sent away from Jerusalem into Babylon. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd hear the word of LORD JEHOVAH, all captives who were taken captive from Jerusalem to Babel Lamsa Bible Hear therefore the word of the LORD, all you exiles who were carried away captive from Jerusalem to Babylon; OT Translations JPS Tanakh 1917Hear ye therefore the word of the LORD, all ye of the captivity, whom I have sent away from Jerusalem to Babylon: |