Modern Translations New International VersionIf they are prophets and have the word of the LORD, let them plead with the LORD Almighty that the articles remaining in the house of the LORD and in the palace of the king of Judah and in Jerusalem not be taken to Babylon. New Living Translation If they really are prophets and speak the LORD’s messages, let them pray to the LORD of Heaven’s Armies. Let them pray that the articles remaining in the LORD’s Temple and in the king’s palace and in the palaces of Jerusalem will not be carried away to Babylon!’ English Standard Version If they are prophets, and if the word of the LORD is with them, then let them intercede with the LORD of hosts, that the vessels that are left in the house of the LORD, in the house of the king of Judah, and in Jerusalem may not go to Babylon. Berean Study Bible If they are indeed prophets and the word of the LORD is with them, let them now plead with the LORD of Hosts that the articles remaining in the house of the LORD, in the palace of the king of Judah, and in Jerusalem, not be taken to Babylon. New American Standard Bible But if they are prophets, and if the word of the LORD is with them, have them now plead with the LORD of armies that the vessels which are left in the house of the LORD and the house of the king of Judah and in Jerusalem do not go to Babylon. NASB 1995 "But if they are prophets, and if the word of the LORD is with them, let them now entreat the LORD of hosts that the vessels which are left in the house of the LORD, in the house of the king of Judah and in Jerusalem may not go to Babylon. NASB 1977 “But if they are prophets, and if the word of the LORD is with them, let them now entreat the LORD of hosts, that the vessels which are left in the house of the LORD, in the house of the king of Judah, and in Jerusalem, may not go to Babylon. Amplified Bible But if they are [true] prophets, and if the word of the LORD is [really spoken] by them, let them now entreat the LORD of hosts that the articles which are [still] left in the house of the LORD, in the house of the king of Judah and in Jerusalem may not go to Babylon. Christian Standard Bible If they are indeed prophets and if the word of the LORD is with them, let them intercede with the LORD of Armies not to let the articles that remain in the LORD’s temple, in the palace of the king of Judah, and in Jerusalem go to Babylon.’ Holman Christian Standard Bible If they are indeed prophets and if the word of the LORD is with them, let them intercede with the LORD of Hosts not to let the articles that remain in the LORD's temple, in the palace of the king of Judah, and in Jerusalem go to Babylon.' Contemporary English Version If I really had spoken to those prophets, they would know what I am going to do. Then they would be begging me not to let everything else be taken from the temple and the king's palace and the rest of Jerusalem. Good News Translation If they are really prophets and if they have my message, let them ask me, the LORD Almighty, not to allow the treasures that remain in the Temple and in the royal palace to be taken to Babylonia." ( GOD'S WORD® Translation If they are prophets and the LORD is speaking to them, they should beg the LORD of Armies not to allow the utensils that are left in the LORD's temple, in the royal palace of Judah, and in Jerusalem to be taken away to Babylon. International Standard Version If they're prophets, and if they have a message from the LORD, let them plead with the LORD of the Heavenly Armies so that the utensils that remain in the LORD's Temple, in the house of the king of Judah, and in Jerusalem might not be taken to Babylon. NET Bible I also told them, "If they are really prophets and the LORD is speaking to them, let them pray earnestly to the LORD who rules over all. Let them plead with him not to let the valuable articles that are still left in the LORD's temple, in the royal palace, and in Jerusalem be taken away to Babylon. Classic Translations King James BibleBut if they be prophets, and if the word of the LORD be with them, let them now make intercession to the LORD of hosts, that the vessels which are left in the house of the LORD, and in the house of the king of Judah, and at Jerusalem, go not to Babylon. New King James Version But if they are prophets, and if the word of the LORD is with them, let them now make intercession to the LORD of hosts, that the vessels which are left in the house of the LORD, in the house of the king of Judah, and at Jerusalem, do not go to Babylon.’ King James 2000 Bible But if they are prophets, and if the word of the LORD is with them, let them now make intercession to the LORD of hosts, that the vessels which are left in the house of the LORD, and in the house of the king of Judah, and at Jerusalem, go not to Babylon. New Heart English Bible But if they be prophets, and if the word of the LORD be with them, let them now make intercession to the LORD of hosts, that the vessels which are left in the house of the LORD, and in the house of the king of Judah, and at Jerusalem, do not go to Babylon. World English Bible But if they be prophets, and if the word of Yahweh be with them, let them now make intercession to Yahweh of Armies, that the vessels which are left in the house of Yahweh, and in the house of the king of Judah, and at Jerusalem, don't go to Babylon. American King James Version But if they be prophets, and if the word of the LORD be with them, let them now make intercession to the LORD of hosts, that the vessels which are left in the house of the LORD, and in the house of the king of Judah, and at Jerusalem, go not to Babylon. American Standard Version But if they be prophets, and if the word of Jehovah be with them, let them now make intercession to Jehovah of hosts, that the vessels which are left in the house of Jehovah, and in the house of the king of Judah, and at Jerusalem, go not to Babylon. A Faithful Version But if they are prophets, and if the Word of the LORD is with them, let them now pray to the LORD of hosts, that the vessels which are left in the house of the LORD, and in the house of the king of Judah, and at Jerusalem, may not go to Babylon. Darby Bible Translation But if they be prophets, and if the word of Jehovah be with them, let them now make intercession to Jehovah of hosts, that the vessels which are left in the house of Jehovah, and in the house of the king of Judah, and at Jerusalem, go not to Babylon. English Revised Version But if they be prophets, and if the word of the LORD be with them, let them now make intercession to the LORD of hosts, that the vessels which are left in the house of the LORD, and in the house of the king of Judah, and at Jerusalem, go not to Babylon. Webster's Bible Translation But if they are prophets, and if the word of the LORD is with them, let them now make intercession to the LORD of hosts, that the vessels which are left in the house of the LORD, and in the house of the king of Judah, and at Jerusalem, go not to Babylon. Early Modern Geneva Bible of 1587But if they be Prophets, and if the word of the Lorde be with them, let them intreate the Lorde of hostes, that the vessels, which are left in the House of the Lorde, and in the house of the King of Iudah, and at Ierusalem, go not to Babel. Bishops' Bible of 1568 But yf they be true prophetes in very deede, and yf the worde of the Lorde be committed vnto them, then let them pray the Lord of hoastes, that the remnaunt of the ornamentes which are in the house of the Lorde & in the house of the kyng of Iuda, and at Hierusalem, be not caryed to Babylon also. Coverdale Bible of 1535 But yf they be true prophetes in very dede, and yf the worde of the LORDE be commytted vnto them, then let them praye the LORDE of hoostes, that the remnaunt of the ornamentes (which are in the house of the LORDE, and remayne yet in the house of the kinge of Iuda and at Ierusalem) be not caried to Babilon also. Literal Translations Literal Standard VersionAnd if they are prophets, and if a word of YHWH is with them, let them now intercede with YHWH of Hosts, so that the vessels that are left in the house of YHWH, and [in] the house of the king of Judah, and in Jerusalem, have not gone into Babylon. Young's Literal Translation And, if they be prophets, and if a word of Jehovah be with them, let them intercede, I pray you, with Jehovah of Hosts, so that the vessels that are left in the house of Jehovah, and in the house of the king of Judah, and in Jerusalem, have not gone into Babylon. Smith's Literal Translation And if they be prophets, and if the word of Jehovah be with them, they shall now supplicate to Jehovah of armies for the vessels being left in the house of Jehovah, and the house of the king of Judah, in Jerusalem, not to go into Babel. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut if they be prophets, and the word of the Lord be in them: let them interpose themselves before the Lord of hosts, that the vessels which were left in the house of the Lord, and in the house of the king of Juda, and in Jerusalem, may not go to Babylon. Catholic Public Domain Version But if they are prophets, and if the word of the Lord is in them, then let them intercede before the Lord of hosts, so that the vessels that were left behind in the house of the Lord, and in the house of the king of Judah, and in Jerusalem, may not go to Babylon. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd if they are Prophets and the word of LORD JEHOVAH is in them, they would beg of LORD JEHOVAH of Hosts that the implements that were left in his house of LORD JEHOVAH and in the house of the King of Judea and in Jerusalem will not go to Babel Lamsa Bible But if they are prophets and the word of the LORD is with them, then let them beseech the LORD of hosts that the vessels which are left in the house of the LORD and in the house of the king of Judah and in Jerusalem be not taken to Babylon. OT Translations JPS Tanakh 1917But if they be prophets, and if the word of the LORD be with them, let them now make intercession to the LORD of hosts, that the vessels which are left in the house of the LORD, and in the house of the king of Judah, and at Jerusalem, go not to Babylon. Brenton Septuagint Translation If they are prophets, and if the word of the Lord is in them, let them meet me, for thus has the Lord said. |