Modern Translations New International VersionI will hurl you and the mother who gave you birth into another country, where neither of you was born, and there you both will die. New Living Translation I will expel you and your mother from this land, and you will die in a foreign country, not in your native land. English Standard Version I will hurl you and the mother who bore you into another country, where you were not born, and there you shall die. Berean Study Bible I will hurl you and the mother who gave you birth into another land, where neither of you were born—and there you both will die. New American Standard Bible I will hurl you and your mother who gave birth to you into another country where you were not born, and there you will die. NASB 1995 "I will hurl you and your mother who bore you into another country where you were not born, and there you will die. NASB 1977 “I shall hurl you and your mother who bore you into another country where you were not born, and there you will die. Amplified Bible I will hurl you and the mother who gave you birth into another country where you were not born, and there you will die. Christian Standard Bible I will hurl you and the mother who gave birth to you into another land, where neither of you were born, and there you will both die. Holman Christian Standard Bible I will hurl you and the mother who gave birth to you into another land, where neither of you were born, and there you will both die. Contemporary English Version You and your mother were born in Judah, but I will throw both of you into a foreign country, where you will die, Good News Translation I am going to force you and your mother into exile. You will go to a country where neither of you was born, and both of you will die there. GOD'S WORD® Translation I will throw you and your mother into another land. You weren't born there, but you will die there. International Standard Version I'll hurl you and the mother who gave birth to you into another land where you were not born, and there you will die. NET Bible I will force you and your mother who gave you birth into exile. You will be exiled to a country where neither of you were born, and you will both die there. Classic Translations King James BibleAnd I will cast thee out, and thy mother that bare thee, into another country, where ye were not born; and there shall ye die. New King James Version So I will cast you out, and your mother who bore you, into another country where you were not born; and there you shall die. King James 2000 Bible And I will cast you out, and your mother that bore you, into another country, where you were not born; and there shall you die. New Heart English Bible I will cast you out, and your mother who bore you, into another country, where you were not born; and there you will die. World English Bible I will cast you out, and your mother who bore you, into another country, where you were not born; and there you will die. American King James Version And I will cast you out, and your mother that bore you, into another country, where you were not born; and there shall you die. American Standard Version And I will cast thee out, and thy mother that bare thee, into another country, where ye were not born; and there shall ye die. A Faithful Version And I will cast you and your mother who bore you into another country where you were not born. And there you shall die. Darby Bible Translation And I will cast thee out, and thy mother that bare thee, into another country, where ye were not born; and there shall ye die. English Revised Version And I will cast thee out, and thy mother that bare thee, into another country, where ye were not born; and there shall ye die. Webster's Bible Translation And I will cast thee out, and thy mother that bore thee, into another country, where ye were not born; and there shall ye die. Early Modern Geneva Bible of 1587And I will cause them to cary thee away, and thy mother that bare thee, into another countrey, where ye were not borne, and there shall ye die. Bishops' Bible of 1568 Moreouer, I wyll sende thee and thy mother that bare thee into a straunge lande where ye were not borne, and there shall ye dye. Coverdale Bible of 1535 Morouer, I will sende the, and thy mother that bare the, in to a straunge londe, where ye were not borne, ad there shall ye dye. Literal Translations Literal Standard VersionAnd I have cast you, "" And your mother who bore you, to another country, "" Where you were not born, and you die there. Young's Literal Translation And I have cast thee, And thy mother who bore thee, unto another country, Where ye were not born, and there do ye die. Smith's Literal Translation And I cast thee and thy mother who bare thee upon another land where ye were not born there, and there shall ye die. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd I will send thee, and thy mother that bore thee, into a strange country, in which you were not born, and there you shall die: Catholic Public Domain Version And I will send you, and your mother who conceived you, into a foreign land, in which you were not born, and there you shall die. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd I shall cast you out, you and your mother who gave you birth, to another land where you were not born, and there you shall die Lamsa Bible And I will cast you out, and your mother who bore you, into another land, where you were not born; and there shall you die. OT Translations JPS Tanakh 1917And I will cast thee out, and thy mother that bore thee, into another country, where ye were not born; and there shall ye die. Brenton Septuagint Translation And I will cast forth thee, and thy mother that bore thee, into a land where thou wast not born; and there ye shall die. |