Modern Translations New International VersionMany days later the LORD said to me, "Go now to Perath and get the belt I told you to hide there." New Living Translation A long time afterward the LORD said to me, “Go back to the Euphrates and get the loincloth I told you to hide there.” English Standard Version And after many days the LORD said to me, “Arise, go to the Euphrates, and take from there the loincloth that I commanded you to hide there.” Berean Study Bible Many days later the LORD said to me, “Arise, go to Perath, and get the loincloth that I commanded you to hide there.” New American Standard Bible After many days the LORD said to me, “Arise, go to the Euphrates and take from there the undergarment which I commanded you to hide there.” NASB 1995 After many days the LORD said to me, "Arise, go to the Euphrates and take from there the waistband which I commanded you to hide there." NASB 1977 And it came about after many days that the LORD said to me, “Arise, go to the Euphrates and take from there the waistband which I commanded you to hide there.” Amplified Bible And after many days the LORD said to me, “Get up, go to the Euphrates and get the waistband which I commanded you to hide there.” Christian Standard Bible A long time later the LORD said to me, “Go at once to the Euphrates and get the underwear that I commanded you to hide there.” Holman Christian Standard Bible A long time later the LORD said to me, "Go at once to the Euphrates and get the underwear that I commanded you to hide there." Contemporary English Version Some time later the LORD said, "Go back and get the shorts." Good News Translation Some time later the LORD told me to go back to the Euphrates and get the shorts. GOD'S WORD® Translation After many days the LORD said to me, "Go to the Euphrates, and get the belt from where I told you to bury it." International Standard Version After a long time, the LORD told me, "Arise, go to the Euphrates, and get the belt that I commanded you to hide there." NET Bible Many days later the LORD said to me, "Go at once to Perath and get the shorts I ordered you to bury there." Classic Translations King James BibleAnd it came to pass after many days, that the LORD said unto me, Arise, go to Euphrates, and take the girdle from thence, which I commanded thee to hide there. New King James Version Now it came to pass after many days that the LORD said to me, “Arise, go to the Euphrates, and take from there the sash which I commanded you to hide there.” King James 2000 Bible And it came to pass after many days, that the LORD said unto me, Arise, go to the Euphrates, and take the belt from there, which I commanded you to hide there. New Heart English Bible It happened after many days, that the LORD said to me, "Arise, go to the Perath, and take the belt from there, which I commanded you to hide there." World English Bible It happened after many days, that Yahweh said to me, Arise, go to the Euphrates, and take the belt from there, which I commanded you to hide there. American King James Version And it came to pass after many days, that the LORD said to me, Arise, go to Euphrates, and take the girdle from there, which I commanded you to hide there. American Standard Version And it came to pass after many days, that Jehovah said unto me, Arise, go to the Euphrates, and take the girdle from thence, which I commanded thee to hide there. A Faithful Version And it came to pass at the end of many days the LORD said to me, "Arise, go to the Euphrates and take the girdle from there, which I commanded you to hide there." Darby Bible Translation And it came to pass at the end of many days, that Jehovah said unto me, Arise, go to the Euphrates, and take the girdle from thence which I commanded thee to hide there. English Revised Version And it came to pass after many days, that the LORD said unto me, Arise, go to Euphrates, and take the girdle from thence, which I commanded thee to hide there. Webster's Bible Translation And it came to pass after many days, that the LORD said to me, Arise, go to Euphrates, and take the girdle from thence, which I commanded thee to hide there. Early Modern Geneva Bible of 1587And after many dayes, the Lorde sayde vnto mee, Arise, goe towarde Perath, and take the girdle from thence, which I commaunded thee to hide there. Bishops' Bible of 1568 And it happened long after this, that the Lorde spake vnto me: Up, and get thee to Euphrates, & fetche the girdle from thence, which I commaunded thee to hyde there. Coverdale Bible of 1535 And it happened longe after this, that the LORDE spake vnto me: Vp, and get the to Euphrates, and fet the breche from thence, which I commaunded the to hyde there. Literal Translations Literal Standard VersionAnd it comes to pass, at the end of many days, that YHWH says to me, “Rise, go to the Euphrates, and take the girdle there, that I commanded you to hide there”; Young's Literal Translation And it cometh to pass, at the end of many days, that Jehovah saith unto me, 'Rise, go to Phrat, and take thence the girdle, that I commanded thee to hide there;' Smith's Literal Translation And it will be from the end of many days, and Jehovah will say to me, Rising, go to Euphrates, and take from thence the girdle which I commanded thee to hide it there. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd it came to pass after many days, that the Lord said to me: Arise, go to the Euphrates, and take from thence the girdle, which I commanded thee to hide there. Catholic Public Domain Version And it happened that, after many days, the Lord said to me: “Rise up, go to the Euphrates, and take from there the waistcloth, which I instructed you to hide there.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd after many days, LORD JEHOVAH said to me: “Arise, go to Euphrates and take from there the loin cloth which I ordered you to bury there” Lamsa Bible And it came to pass after many days that the LORD said to me, Arise, go to the Euphrates and take from thence the girdle which I commanded you to bury there. OT Translations JPS Tanakh 1917And it came to pass after many days, that the LORD said unto me: 'Arise, go to Perath, and take the girdle from thence, which I commanded thee to hide there.' Brenton Septuagint Translation And it came to pass after many days, that the Lord said to me, Arise, go to the Euphrates, and take thence the girdle, which I commanded thee to hide there. |