Modern Translations New International VersionThis is your lot, the portion I have decreed for you," declares the LORD, "because you have forgotten me and trusted in false gods. New Living Translation This is your allotment, the portion I have assigned to you,” says the LORD, “for you have forgotten me, putting your trust in false gods. English Standard Version This is your lot, the portion I have measured out to you, declares the LORD, because you have forgotten me and trusted in lies. Berean Study Bible This is your lot, the portion I have measured to you,” declares the LORD, “because you have forgotten Me and trusted in falsehood. New American Standard Bible “This is your lot, the portion measured to you From Me,” declares the LORD, “Because you have forgotten Me And trusted in falsehood. NASB 1995 "This is your lot, the portion measured to you From Me," declares the LORD, "Because you have forgotten Me And trusted in falsehood. NASB 1977 “This is your lot, the portion measured to you From Me,” declares the LORD, “Because you have forgotten Me And trusted in falsehood. Amplified Bible “This is your destiny, the portion [of judgment] measured to you From Me,” says the LORD, “Because you have forgotten Me And trusted in [pagan] lies [the counterfeit gods, and the pretense of alliance].” Christian Standard Bible This is your lot, what I have decreed for you — this is the LORD’s declaration — because you have forgotten me and trusted in lies. Holman Christian Standard Bible This is your lot, what I have decreed for you-- this is the LORD's declaration-- because you have forgotten Me and trusted in Falsehood. Contemporary English Version I won't change my mind. I, the LORD, have spoken. You rejected me and worshiped false gods. * Good News Translation He has said that this will be your fate. This is what he has decided to do with you, because you have forgotten him and have trusted in false gods. GOD'S WORD® Translation This is your fate, the destiny I have planned for you," declares the LORD. "You have forgotten me and trusted false gods. International Standard Version "This is your fate, the portion I've measured out for you," declares the LORD, "because you have forgotten me and have trusted in false gods. NET Bible This is your fate, the destiny to which I have appointed you, because you have forgotten me and have trusted in false gods. Classic Translations King James BibleThis is thy lot, the portion of thy measures from me, saith the LORD; because thou hast forgotten me, and trusted in falsehood. New King James Version This is your lot, The portion of your measures from Me,” says the LORD, “Because you have forgotten Me And trusted in falsehood. King James 2000 Bible This is your lot, the portion of your measures from me, says the LORD; because you have forgotten me, and trusted in falsehood. New Heart English Bible This is your lot, the portion measured to you from me,' says the LORD; 'because you have forgotten me, and trusted in falsehood. World English Bible This is your lot, the portion measured to you from me, says Yahweh; because you have forgotten me, and trusted in falsehood. American King James Version This is your lot, the portion of your measures from me, said the LORD; because you have forgotten me, and trusted in falsehood. American Standard Version This is thy lot, the portion measured unto thee from me, saith Jehovah; because thou hast forgotten me, and trusted in falsehood. A Faithful Version This is your lot, the portion I have measured out to you," says the LORD, "because you have forgotten Me and trusted in falsehood. Darby Bible Translation This shall be thy lot, thy measured portion from me, saith Jehovah; because thou hast forgotten me, and confided in falsehood. English Revised Version This is thy lot, the portion measured unto thee from me, saith the LORD; because thou hast forgotten me, and trusted in falsehood. Webster's Bible Translation This is thy lot, the portion of thy measures from me, saith the LORD; because thou hast forgotten me, and trusted in falsehood. Early Modern Geneva Bible of 1587This is thy portion, and ye part of thy measures from me, sayth the Lorde, because thou hast forgotten me and trusted in lyes. Bishops' Bible of 1568 This shalbe your portion, and the portion of your measure wherwith ye shalbe rewarded of me saith the Lorde, because ye haue forgotten me, and put your trust in deceiptfull thinges. Coverdale Bible of 1535 This shal be youre porcion, and the porcion of youre measure, wher with ye shalbe rewarded of me, saieth the LORDE: because ye haue forgotten me, and put youre trust in disceatful thinges. Literal Translations Literal Standard VersionThis [is] your lot, the portion of your measures from Me,” "" A declaration of YHWH, "" “Because you have forgotten Me, "" And trust in falsehood. Young's Literal Translation This is thy lot, the portion of thy measures from Me -- an affirmation of Jehovah, Because thou hast forgotten me, And dost trust in falsehood. Smith's Literal Translation This thy lot and the portion of thy measure from me, says Jehovah; because thou didst forget me and thou wilt trust in falsehood. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThis is thy lot, and the portion of thy measure from me, saith the Lord, because thou hast forgotten me, and hast trusted in falsehood. Catholic Public Domain Version This is your lot, and this is the portion of your measure from me, says the Lord, because you have forgotten me, and you have had confidence in what is false. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThis is your portion and the lot of your inheritance from before me, says LORD JEHOVAH, because you have forgotten me and you trusted in falsehood Lamsa Bible This is your lot, the portion of your inheritance from me, says the LORD; because you have forgotten me and trusted in falsehood. OT Translations JPS Tanakh 1917This is thy lot, the portion measured unto thee from Me, Saith the LORD; Because thou hast forgotten Me, And trusted in falsehood. Brenton Septuagint Translation Thus is thy lot, and the reward of your disobedience to me, saith the Lord; as thou didst forget me, and trust in lies, |