Modern Translations New International VersionHas not my inheritance become to me like a speckled bird of prey that other birds of prey surround and attack? Go and gather all the wild beasts; bring them to devour. New Living Translation My chosen people act like speckled vultures, but they themselves are surrounded by vultures. Bring on the wild animals to pick their corpses clean! English Standard Version Is my heritage to me like a hyena’s lair? Are the birds of prey against her all around? Go, assemble all the wild beasts; bring them to devour. Berean Study Bible Is not My inheritance to Me like a speckled bird of prey with other birds of prey circling against her? Go, gather all the beasts of the field; bring them to devour her. New American Standard Bible “Is My inheritance like a speckled bird of prey to Me? Are the birds of prey against her on every side? Go, gather all the animals of the field, Bring them to devour! NASB 1995 "Is My inheritance like a speckled bird of prey to Me? Are the birds of prey against her on every side? Go, gather all the beasts of the field, Bring them to devour! NASB 1977 “Is My inheritance like a speckled bird of prey to Me? Are the birds of prey against her on every side? Go, gather all the beasts of the field, Bring them to devour! Amplified Bible “Is My inheritance like a speckled bird of prey to Me [unlike the others]? Are the birds of prey (enemies) surrounding her on every side? Go, gather all the [wild] beasts of the field; Bring them to devour [her]! Christian Standard Bible Is my inheritance like a hyena to me? Are birds of prey circling her? Go, gather all the wild animals; bring them to devour her. Holman Christian Standard Bible Is My inheritance like a hyena to Me? Are birds of prey circling her? Go, gather all the wild animals; bring them to devour her. Contemporary English Version My people are like a hawk surrounded and attacked by other hawks. Tell the wild animals to come and eat their fill. Good News Translation My chosen people are like a bird attacked from all sides by hawks. Call the wild animals to come and join in the feast! GOD'S WORD® Translation My people are like a colorful bird of prey. Other birds of prey surround it. Go, gather all the animals in the field, and bring them to devour it. International Standard Version Is my inheritance like a speckled bird of prey to me? Are the other birds of prey all around her coming against her? Go, gather all the wild animals and bring them to devour it. NET Bible The people I call my own attack me like birds of prey or like hyenas. But other birds of prey are all around them. Let all the nations gather together like wild beasts. Let them come and destroy these people I call my own. Classic Translations King James BibleMine heritage is unto me as a speckled bird, the birds round about are against her; come ye, assemble all the beasts of the field, come to devour. New King James Version My heritage is to Me like a speckled vulture; The vultures all around are against her. Come, assemble all the beasts of the field, Bring them to devour! King James 2000 Bible My heritage is unto me like a speckled bird of prey, the birds round about are against her; come you, assemble all the beasts of the field, come to devour. New Heart English Bible Is my heritage to me as a speckled bird of prey? Are the birds of prey against her all around? Go, assemble all the animals of the field, bring them to devour. World English Bible Is my heritage to me as a speckled bird of prey? are the birds of prey against her all around? Go, assemble all the animals of the field, bring them to devour. American King James Version My heritage is to me as a speckled bird, the birds round about are against her; come you, assemble all the beasts of the field, come to devour. American Standard Version Is my heritage unto me as a speckled bird of prey? are the birds of prey against her round about? go ye, assemble all the beasts of the field, bring them to devour. A Faithful Version My inheritance is like a speckled bird to Me; the birds all around are against her. Go, gather all the beasts of the field, bring them to devour. Darby Bible Translation My heritage is unto me [as] a speckled bird of prey; the birds of prey round about are against her. Go, assemble all the beasts of the field, bring them to devour. English Revised Version Is mine heritage unto me as a speckled bird of prey? are the birds of prey against her round about? go ye, assemble all the beasts of the field, bring them to devour. Webster's Bible Translation My heritage is to me as a speckled bird, the birds around are against her; come ye, assemble all the beasts of the field, come to devour. Early Modern Geneva Bible of 1587Shall mine heritage bee vnto mee, as a bird of diuers colours? are not the birdes about her, saying, Come, assemble all ye beastes of the fielde, come to eate her? Bishops' Bible of 1568 Is not mine heritage vnto me as a speckled birde? are not the birdes round about agaynst her? Come and gather ye together all the beastes of the fielde, come, that ye may eate it vp. Coverdale Bible of 1535 Myne heretage is vnto me, as a spreckled byrde, a byrde of dyuerse coloures is vpon it. Go hence, and gather all the beastes of the felde together, that they maye eate it vp. Literal Translations Literal Standard Version[Is] My inheritance a speckled bird to Me? Is the bird around against her? Come, assemble, every beast of the field, "" Come for food. Young's Literal Translation A speckled fowl is Mine inheritance to Me? Is the fowl round about against her? Come, assemble, every beast of the field, Come ye for food. Smith's Literal Translation The ravenous hyena is my inheritance to me, rushing round about upon her; go ye, gather together all the beasts of the field, set ye upon to eat her. Catholic Translations Douay-Rheims BibleIs my inheritance to me as a speckled bird? Is it as a bird died throughout? come ye, assemble yourselves, all the beasts of the earth, make haste to devour. Catholic Public Domain Version Is my inheritance to me like a discolored bird? Is it like a bird that has entirely changed color? Approach and assemble, all beasts of the earth! Hurry, so that you may devour! Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedMy inheritance was a speckled bird of prey to me, and the birds of prey circled around her. Every animal of the wilderness went and gathered around her and came to eat her Lamsa Bible My heritage has become to me as a speckled bird, the birds round about are against her; go, assemble all the wild beasts of the field, bring them to devour her. OT Translations JPS Tanakh 1917Is My heritage unto Me as a speckled bird of prey? Are the birds of prey against her round about? Come ye, assemble all the beasts of the field, Bring them to devour. Brenton Septuagint Translation Is not my inheritance to me a hyaena's cave, or a cave round about her? Go ye, gather together all the wild beasts of the field, and let them come to devour her. |