James 2:4
Modern Translations
New International Version
have you not discriminated among yourselves and become judges with evil thoughts?

New Living Translation
doesn’t this discrimination show that your judgments are guided by evil motives?

English Standard Version
have you not then made distinctions among yourselves and become judges with evil thoughts?

Berean Study Bible
have you not discriminated among yourselves and become judges with evil thoughts?

New American Standard Bible
have you not made distinctions among yourselves, and become judges with evil motives?

NASB 1995
have you not made distinctions among yourselves, and become judges with evil motives?

NASB 1977
have you not made distinctions among yourselves, and become judges with evil motives?

Amplified Bible
have you not discriminated among yourselves, and become judges with wrong motives?

Christian Standard Bible
haven’t you made distinctions among yourselves and become judges with evil thoughts?

Holman Christian Standard Bible
haven't you discriminated among yourselves and become judges with evil thoughts?

Contemporary English Version
This is the same as saying that some people are better than others, and you would be acting like a crooked judge.

Good News Translation
then you are guilty of creating distinctions among yourselves and of making judgments based on evil motives.

GOD'S WORD® Translation
Aren't you discriminating against people and using a corrupt standard to make judgments?

International Standard Version
then you will have made false distinctions among yourselves and will have judged from evil motives, will you not?

NET Bible
If so, have you not made distinctions among yourselves and become judges with evil motives?
Classic Translations
King James Bible
Are ye not then partial in yourselves, and are become judges of evil thoughts?

New King James Version
have you not shown partiality among yourselves, and become judges with evil thoughts?

King James 2000 Bible
Are you not then partial in yourselves, and are become judges of evil thoughts?

New Heart English Bible
Then, have you not discriminated among yourselves, and become judges with evil thoughts?

World English Bible
haven't you shown partiality among yourselves, and become judges with evil thoughts?

American King James Version
Are you not then partial in yourselves, and are become judges of evil thoughts?

American Standard Version
Do ye not make distinctions among yourselves, and become judges with evil thoughts?

A Faithful Version
Then have you not passed judgment among yourselves, and have made yourselves judges with evil opinions?

Darby Bible Translation
have ye not made a difference among yourselves, and become judges having evil thoughts?

English Revised Version
are ye not divided in your own mind, and become judges with evil thoughts?

Webster's Bible Translation
Are ye not then partial in yourselves, and are become judges of evil thoughts?

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Are yee not partiall in your selues, and are become iudges of euill thoughts?

Bishops' Bible of 1568
Are ye not partiall in your selues, and are made iudges of euyll thoughtes?

Coverdale Bible of 1535
are ye not parciall in youre selues, and haue iudged after euyll thoughtes?

Tyndale Bible of 1526
are ye not parciall in youre selves and have iudged after evyll thoughtes?
Literal Translations
Literal Standard Version
you did not judge fully in yourselves, and became ill-reasoning judges.

Berean Literal Bible
then have you not made a distinction among yourselves and have become judges with evil thoughts?

Young's Literal Translation
ye did not judge fully in yourselves, and did become ill-reasoning judges.

Smith's Literal Translation
Were ye not separated among yourselves, and become judges of evil reflections?

Literal Emphasis Translation
Have you not made a distinction among yourselves and have become judges with evil reasonings?

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Do you not judge within yourselves, and are become judges of unjust thoughts?

Catholic Public Domain Version
are you not judging within yourselves, and have you not become judges with unjust thoughts?

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
Behold, are you not divided in your souls and have you not become expositors of wicked reasonings?

Lamsa Bible
Are you not then showing partiality, and thereby give preference to evil thoughts?

NT Translations
Anderson New Testament
are you not partial in yourselves? and do you not judge from false principles?

Godbey New Testament
are you not condemned among yourselves, and have you not become the judges of evil reasonings?

Haweis New Testament
are you not thus partial among yourselves, and form your decision from bad reasonings?

Mace New Testament
have not you made an arbitrary distinction, don't your judgments flow from a vicious principle?

Weymouth New Testament
is it not plain that in your hearts you have little faith, seeing that you have become judges full of wrong thoughts?

Worrell New Testament
do ye not make a distinction among yourselves, and become judges with evil thoughts?

Worsley New Testament
do ye not make a partial difference within yourselves, and become judges that reason wickedly?
















James 2:3
Top of Page
Top of Page