Modern Translations New International VersionThis is what the LORD says to me with his strong hand upon me, warning me not to follow the way of this people: New Living Translation The LORD has given me a strong warning not to think like everyone else does. He said, English Standard Version For the LORD spoke thus to me with his strong hand upon me, and warned me not to walk in the way of this people, saying: Berean Study Bible For this is what the LORD has spoken to me with a strong hand, instructing me not to walk in the way of this people: New American Standard Bible For so the LORD spoke to me with mighty power and instructed me not to walk in the way of this people, saying, NASB 1995 For thus the LORD spoke to me with mighty power and instructed me not to walk in the way of this people, saying, NASB 1977 For thus the LORD spoke to me with mighty power and instructed me not to walk in the way of this people, saying, Amplified Bible For in this way the LORD spoke to me with His strong hand [upon me] and instructed me not to walk in the way of this people [behaving as they do], saying, Christian Standard Bible For this is what the LORD said to me with great power, to keep me from going the way of this people: Holman Christian Standard Bible For this is what the LORD said to me with great power, to keep me from going the way of this people: Contemporary English Version The LORD took hold of me with his powerful hand and said: I'm warning you! Don't act like these people. Good News Translation With his great power the LORD warned me not to follow the road which the people were following. He said, GOD'S WORD® Translation This is what the LORD said with his powerful hand on me. He warned me not to follow the ways of these people: International Standard Version For this is what the LORD spoke to me, as his forceful hand was resting on me, and as he was warning me not to live the way this people were living: NET Bible Indeed this is what the LORD told me. He took hold of me firmly and warned me not to act like these people: Classic Translations King James BibleFor the LORD spake thus to me with a strong hand, and instructed me that I should not walk in the way of this people, saying, New King James Version For the LORD spoke thus to me with a strong hand, and instructed me that I should not walk in the way of this people, saying: King James 2000 Bible For the LORD spoke thus to me with a strong hand, and instructed me that I should not walk in the way of this people, saying, New Heart English Bible "Do not say, 'A conspiracy.' concerning all about which this people say, 'A conspiracy.' And do not fear what they fear, nor be in dread. World English Bible For Yahweh spoke thus to me with a strong hand, and instructed me not to walk in the way of this people, saying, American King James Version For the LORD spoke thus to me with a strong hand, and instructed me that I should not walk in the way of this people, saying, American Standard Version For Jehovah spake thus to me with a strong hand, and instructed me not to walk in the way of this people, saying, A Faithful Version For thus the LORD spoke to me with a strong hand, and warned me against walking in the way of this people, saying, Darby Bible Translation For Jehovah spoke thus to me with a strong hand, and he instructed me not to walk in the way of this people, saying, English Revised Version For the LORD spake thus to me with a strong hand, and instructed me that I should not walk in the way of this people, saying, Webster's Bible Translation For the LORD spoke thus to me with a strong hand, and instructed me that I should not walk in the way of this people, saying, Early Modern Geneva Bible of 1587For the Lorde spake thus to me in taking of mine hand, and taught me, that I should not walke in the way of this people, saying, Bishops' Bible of 1568 For the Lorde spake thus to me in a mightie prophesie, and warned me that I should not walke in the way of this people, saying: Coverdale Bible of 1535 For the LORDE chastised me, and toke me by ye honde, and warned me, sayenge vnto me: that I shulde not walcke in the waye of this people. He sayde morouer: Literal Translations Literal Standard VersionFor thus has YHWH spoken to me with strength of hand, and instructs me against walking in the way of this people, saying, Young's Literal Translation For thus hath Jehovah spoken unto me with strength of hand, and instructeth me against walking in the way of this people, saying, Smith's Literal Translation For thus said Jehovah to me with strength of the hand, and he will turn me away from going in the way of this people, saying, Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor thus saith the Lord to me: As he hath taught me, with a strong arm, that I should not walk in the way of this people, saying: Catholic Public Domain Version For the Lord said this to me, and he has instructed this to me with a strong hand, lest I go forth in the way of this people, saying: Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThus LORD JEHOVAH said to me, as holding the hand, and he would take me aside that I would not walk in the way of this people, and he said Lamsa Bible For the LORD spoke thus to me, as he held me and led me aside that I should not walk in the way of this people, saying, OT Translations JPS Tanakh 1917For the LORD spoke thus to me with a strong hand, admonishing me that I should not walk in the way of this people, saying: Brenton Septuagint Translation Thus saith the Lord, With a strong hand they revolt from the course of the way of this people, saying, |