Modern Translations New International VersionDo I bring to the moment of birth and not give delivery?" says the LORD. "Do I close up the womb when I bring to delivery?" says your God. New Living Translation Would I ever bring this nation to the point of birth and then not deliver it?” asks the LORD. “No! I would never keep this nation from being born,” says your God. English Standard Version Shall I bring to the point of birth and not cause to bring forth?” says the LORD; “shall I, who cause to bring forth, shut the womb?” says your God. Berean Study Bible Shall I bring a baby to the point of birth and not deliver it?” says the LORD. “Or will I who deliver close the womb?” says your God. New American Standard Bible “Shall I bring to the point of birth but not give delivery?” says the LORD. “Or shall I who gives delivery shut the womb?” says your God. NASB 1995 "Shall I bring to the point of birth and not give delivery?" says the LORD. "Or shall I who gives delivery shut the womb?" says your God. NASB 1977 “Shall I bring to the point of birth, and not give delivery?” says the LORD. “Or shall I who gives delivery shut the womb?” says your God. Amplified Bible “Shall I bring to the moment of birth and not give delivery?” says the LORD. “Or shall I who gives delivery shut the womb?” says your God. Christian Standard Bible “Will I bring a baby to the point of birth and not deliver it? ” says the LORD; “or will I who deliver, close the womb? ” says your God. Holman Christian Standard Bible Will I bring a baby to the point of birth and not deliver it?" says the LORD;" or will I who deliver, close the womb?" says your God. Contemporary English Version The LORD is the one who makes birth possible. And he will see that Zion has many more children. The LORD has spoken. Good News Translation Do not think that I will bring my people to the point of birth and not let them be born." The LORD has spoken. GOD'S WORD® Translation "Do I bring a mother to the moment of birth and not let her deliver?" asks the LORD. "Do I cause a mother to deliver and then make her unable to have children?" asks your God. International Standard Version Am I to open the womb and not deliver?" asks the LORD. "And when I bring to delivery, am I to close the womb?" asks your God. NET Bible "Do I bring a baby to the birth opening and then not deliver it?" asks the LORD. "Or do I bring a baby to the point of delivery and then hold it back?" asks your God. Classic Translations King James BibleShall I bring to the birth, and not cause to bring forth? saith the LORD: shall I cause to bring forth, and shut the womb? saith thy God. New King James Version Shall I bring to the time of birth, and not cause delivery?” says the LORD. “Shall I who cause delivery shut up the womb?” says your God. King James 2000 Bible Shall I bring to the birth, and not cause to bring forth? says the LORD: shall I cause to bring forth, and shut the womb? says your God. New Heart English Bible Shall I bring to the birth, and not cause to bring forth?" says the LORD: "shall I who cause to bring forth shut the womb?" says your God. World English Bible Shall I bring to the birth, and not cause to bring forth?" says Yahweh: "shall I who cause to bring forth shut [the womb]?" says your God. American King James Version Shall I bring to the birth, and not cause to bring forth? said the LORD: shall I cause to bring forth, and shut the womb? said your God. American Standard Version Shall I bring to the birth, and not cause to bring forth? saith Jehovah: shall I that cause to bring forth shut the womb ? saith thy God. A Faithful Version Will I bring to the birth, and not cause to be born?" says the LORD."Shall I cause them to be born, and shut the womb?" says your God. Darby Bible Translation Shall I bring to the birth, and not cause to bring forth? saith Jehovah; I who cause to bring forth, shall I shut [the womb]? saith thy God. English Revised Version Shall I bring to the birth, and not cause to bring forth? saith the LORD: shall I that cause to bring forth shut the womb? saith thy God. Webster's Bible Translation Shall I bring to the birth, and not cause to bring forth? saith the LORD: shall I cause to bring forth, and shut the womb? saith thy God. Early Modern Geneva Bible of 1587Shall I cause to trauaile, and not bring forth? shall I cause to bring forth, and shall be baren, saith thy God? Bishops' Bible of 1568 For thus saith the Lorde: Am I he that maketh other to beare, and beare not my selfe? Am not I he that beareth and maketh barren, saith thy God? Coverdale Bible of 1535 For thus sayeth the LORDE: Am I he that maketh other to beare, and beare not my self? Am not I he that beareth, and maketh baren? saieth thy God. Literal Translations Literal Standard VersionDo I bring to the birth, "" And not cause to bring forth?” says YHWH, "" “Am I not He who is causing to beget? I have also restrained,” said your God. Young's Literal Translation 'Do I bring to the birth, And not cause to bring forth?' saith Jehovah, 'Am not I He who is causing to beget? I have also restrained,' said thy God. Smith's Literal Translation Shall I cause to break and not cause to bring forth? will Jehovah say: If I cause to bring forth and did I shut up? said thy God. Catholic Translations Douay-Rheims BibleShall not I that make others to bring forth children, myself bring forth, saith the Lord? shall I, that give generation to others, be barren, saith the Lord thy God? Catholic Public Domain Version Will I, who causes others to give birth, not also give birth myself, says the Lord? Will I, who bestows generation upon others, be barren myself, says the Lord your God? Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedHave I given this expectation and am I not begetting, says LORD JEHOVAH? Has it not been I who am bringing forth and restraining, says your God? Lamsa Bible Shall I bring to the birth, and not cause to bring forth? says the LORD; perhaps it is not I who causes to bring forth and who shuts the womb? says the LORD your God. OT Translations JPS Tanakh 1917Shall I bring to the birth, and not cause to bring forth? Saith the LORD; Shall I that cause to bring forth shut the womb? Saith thy God. Brenton Septuagint Translation But I have raised this expectation, yet thou hast not remembered me, saith the Lord: behold, have not I made the bearing and barren woman? saith thy God. |