Isaiah 62:6
Modern Translations
New International Version
I have posted watchmen on your walls, Jerusalem; they will never be silent day or night. You who call on the LORD, give yourselves no rest,

New Living Translation
O Jerusalem, I have posted watchmen on your walls; they will pray day and night, continually. Take no rest, all you who pray to the LORD.

English Standard Version
On your walls, O Jerusalem, I have set watchmen; all the day and all the night they shall never be silent. You who put the LORD in remembrance, take no rest,

Berean Study Bible
On your walls, O Jerusalem, I have posted watchmen; they will never be silent day or night. You who call on the LORD shall take no rest for yourselves,

New American Standard Bible
On your walls, Jerusalem, I have appointed watchmen; All day and all night they will never keep silent. You who profess the LORD, take no rest for yourselves;

NASB 1995
On your walls, O Jerusalem, I have appointed watchmen; All day and all night they will never keep silent. You who remind the LORD, take no rest for yourselves;

NASB 1977
On your walls, O Jerusalem, I have appointed watchmen; All day and all night they will never keep silent. You who remind the LORD, take no rest for yourselves;

Amplified Bible
On your walls, O Jerusalem, I have appointed and stationed watchmen (prophets), Who will never keep silent day or night; You who profess the LORD, take no rest for yourselves,

Christian Standard Bible
Jerusalem, I have appointed watchmen on your walls; they will never be silent, day or night. There is no rest for you, who remind the LORD.

Holman Christian Standard Bible
Jerusalem, I have appointed watchmen on your walls; they will never be silent, day or night. There is no rest for you, who remind the LORD.

Contemporary English Version
Jerusalem, on your walls I have stationed guards, whose duty it is to speak out day and night, without resting. They must remind the LORD

Good News Translation
On your walls, Jerusalem, I have placed sentries; They must never be silent day or night. They must remind the LORD of his promises And never let him forget them.

GOD'S WORD® Translation
I have posted watchmen on your walls, Jerusalem. They will never be silent day or night. Whoever calls on the LORD, do not give yourselves any rest,

International Standard Version
"Upon your walls, Jerusalem, I have posted watchmen; all day and all night they won't remain silent. You who make mention of the LORD, take no rest,

NET Bible
I post watchmen on your walls, O Jerusalem; they should keep praying all day and all night. You who pray to the LORD, don't be silent!
Classic Translations
King James Bible
I have set watchmen upon thy walls, O Jerusalem, which shall never hold their peace day nor night: ye that make mention of the LORD, keep not silence,

New King James Version
I have set watchmen on your walls, O Jerusalem; They shall never hold their peace day or night. You who make mention of the LORD, do not keep silent,

King James 2000 Bible
I have set watchmen upon your walls, O Jerusalem, who shall never hold their peace day nor night: you that make mention of the LORD, keep not silence.

New Heart English Bible
I have set watchmen on your walls, Jerusalem; they shall never be silent, day or night. You who call on the LORD, take no rest,

World English Bible
I have set watchmen on your walls, Jerusalem; they shall never hold their peace day nor night: you who call on Yahweh, take no rest,

American King James Version
I have set watchmen on your walls, O Jerusalem, which shall never hold their peace day nor night: you that make mention of the LORD, keep not silence,

American Standard Version
I have set watchmen upon thy walls, O Jerusalem; they shall never hold their peace day nor night: ye that are Jehovah's remembrancers, take ye no rest,

A Faithful Version
I have set watchmen upon your walls, O Jerusalem, every day and every night. They shall never be silent day or night; you who remember the LORD, do not be silent.

Darby Bible Translation
I have set watchmen upon thy walls, Jerusalem; all the day and all the night they shall never hold their peace: ye that put Jehovah in remembrance, keep not silence,

English Revised Version
I have set watchmen upon thy walls, O Jerusalem; they shall never hold their peace day nor night: ye that are the LORD'S remembrancers, take ye no rest,

Webster's Bible Translation
I have set watchmen upon thy walls, O Jerusalem, which shall never hold their peace day nor night: ye that make mention of the LORD, keep not silence,

Early Modern
Geneva Bible of 1587
I haue set watchmen vpon thy walles, O Ierusalem, which all the day & all the night continually shal not cease: ye that are mindfull of the Lord, keepe not silence,

Bishops' Bible of 1568
I haue set watchmen vpon thy walles O Hierusalem, which shall neither ceasse day nor night to preache the Lorde: and ye also that remember the Lorde, ye shall not kepe him close,

Coverdale Bible of 1535
I wil set watchme vpo thy walles (o Ierusalem) which shall nether ceasse daye nor night, to preach ye LORDE. And ye also shall not kepe him close,
Literal Translations
Literal Standard Version
“On your walls, O Jerusalem, I have appointed watchmen, "" All the day and all the night, "" Continually, they are not silent.” O you remembering YHWH, do not keep silence for yourselves,

Young's Literal Translation
'On thy walls, O Jerusalem, I have appointed watchmen, All the day, and all the night, Continually, they are not silent.' O ye remembrancers of Jehovah, Keep not silence for yourselves,

Smith's Literal Translation
I appointed those watching over thy walls, O Jerusalem: all the day and all the night continually they shall not be silent: ye remembering Jehovah, no stillness to you.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Upon thy walls, O Jerusalem, I have appointed watchmen all the day, and all the night, they shall never hold their peace. You that are mindful of the Lord, hold not your peace,

Catholic Public Domain Version
Upon your walls, O Jerusalem, I have stationed watchmen all day and all night unceasingly; they will not be silent. You who are mindful of the Lord, you should not be silent,

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
On your walls, Jerusalem, I have established Guards every day, by day and by night, constantly, who shall not be silent and they shall not be silent, commemorating in the presence of LORD JEHOVAH

Lamsa Bible
I have set watchmen upon your walls, O Jerusalem, every day, who shall not hold their peace day or night continually; so that those who make mention of the LORD may not keep silence, nor be still,

OT Translations
JPS Tanakh 1917
I have set watchmen Upon thy walls, O Jerusalem, They shall never hold their peace Day nor night: 'Ye that are the LORD'S remembrancers, Take ye no rest,

Brenton Septuagint Translation
And on thy walls, O Jerusalem, have I set watchmen all day and all night, who shall never cease making mention of the Lord.
















Isaiah 62:5
Top of Page
Top of Page