Modern Translations New International VersionIsrael's watchmen are blind, they all lack knowledge; they are all mute dogs, they cannot bark; they lie around and dream, they love to sleep. New Living Translation For the leaders of my people— the LORD’s watchmen, his shepherds— are blind and ignorant. They are like silent watchdogs that give no warning when danger comes. They love to lie around, sleeping and dreaming. English Standard Version His watchmen are blind; they are all without knowledge; they are all silent dogs; they cannot bark, dreaming, lying down, loving to slumber. Berean Study Bible Israel’s watchmen are blind, they are all oblivious; they are all mute dogs, they cannot bark; they are dreamers lying around, loving to slumber. New American Standard Bible His watchmen are blind, All of them know nothing. All of them are mute dogs unable to bark, Dreamers lying down, who love to slumber; NASB 1995 His watchmen are blind, All of them know nothing. All of them are mute dogs unable to bark, Dreamers lying down, who love to slumber; NASB 1977 His watchmen are blind, All of them know nothing. All of them are dumb dogs unable to bark, Dreamers lying down, who love to slumber; Amplified Bible Israel’s watchmen are blind, They are all without knowledge. They are all mute dogs, they cannot bark; Panting, lying down, they love to slumber. Christian Standard Bible Israel’s watchmen are blind, all of them, they know nothing; all of them are mute dogs, they cannot bark; they dream, lie down, and love to sleep. Holman Christian Standard Bible Israel's watchmen are blind, all of them, they know nothing; all of them are mute dogs, they cannot bark; they dream, lie down, and love to sleep. Contemporary English Version You leaders of Israel should be watchdogs, protecting my people. But you can't see a thing, and you never warn them. Dozing and daydreaming are all you ever do. Good News Translation He says, "All the leaders, who are supposed to warn my people, are blind! They know nothing. They are like watch dogs that don't bark--they only lie around and dream. How they love to sleep! GOD'S WORD® Translation [Israel's] watchmen are blind. None of them know anything. All of them are like dogs that are unable to bark. They lie around dreaming; they love to sleep. International Standard Version His watchmen are blind; they are all without knowledge. They are all dumb dogs— they cannot bark. They keep on dreaming and lying around, and they're lovers of sleep! NET Bible All their watchmen are blind, they are unaware. All of them are like mute dogs, unable to bark. They pant, lie down, and love to snooze. Classic Translations King James BibleHis watchmen are blind: they are all ignorant, they are all dumb dogs, they cannot bark; sleeping, lying down, loving to slumber. New King James Version His watchmen are blind, They are all ignorant; They are all dumb dogs, They cannot bark; Sleeping, lying down, loving to slumber. King James 2000 Bible His watchmen are blind: they are all ignorant, they are all dumb dogs, they cannot bark; sleeping, lying down, loving to slumber. New Heart English Bible His watchmen are blind, they are all without knowledge; they are all mute dogs, they can't bark; dreaming, lying down, loving to slumber. World English Bible His watchmen are blind, they are all without knowledge; they are all mute dogs, they can't bark; dreaming, lying down, loving to slumber. American King James Version His watchmen are blind: they are all ignorant, they are all dumb dogs, they cannot bark; sleeping, lying down, loving to slumber. American Standard Version His watchmen are blind, they are all without knowledge; they are all dumb dogs, they cannot bark; dreaming, lying down, loving to slumber. A Faithful Version His watchmen are blind; they are all ignorant; they are all dumb dogs who cannot bark, dreaming, lying down, loving to slumber. Darby Bible Translation His watchmen are all of them blind, they are without knowledge; they are all dumb dogs that cannot bark, dreaming, lying down, loving to slumber: English Revised Version His watchmen are blind, they are all without knowledge; they are all dumb dogs, they cannot bark; dreaming, lying down, loving to slumber. Webster's Bible Translation His watchmen are blind: they are all ignorant, they are all dumb dogs, they cannot bark; sleeping, lying down, loving to slumber. Early Modern Geneva Bible of 1587Their watchmen are all blinde: they haue no knowledge: they are all dumme dogs: they can not barke: they lie and sleepe and delite in sleeping. Bishops' Bible of 1568 For his watchmen are all blynde, they haue altogether no vnderstanding, they are all dumbe dogges not beyng able to barke, they are sleepy, sluggishe are they and lye snortyng. Coverdale Bible of 1535 For his watchmen are all blinde, they haue alltogether no vnderstondinge, they are all domme dogges, not beinge able to barcke, they are slepery: slogish are they, & lie snortinge: Literal Translations Literal Standard VersionHis watchmen [are] blind—all of them, "" They have not known, "" All of them [are] mute dogs, they are not able to bark, "" Dozing, lying down, loving to slumber. Young's Literal Translation Blind are his watchmen -- all of them, They have not known, All of them are dumb dogs, they are not able to bark, Dozing, lying down, loving to slumber. Smith's Literal Translation Look about, ye blind; they all knew not, they all dumb dogs, they shall not be able to bark; dreaming, lying down, loving to slumber. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHis watchmen are all blind, they are all ignorant: dumb dogs not able to bark, seeing vain things, sleeping and loving dreams. Catholic Public Domain Version His watchmen are all blind. They are all ignorant. They are mute dogs without the ability to bark, seeing empty things, sleeping and loving dreams. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedSee, all blind ones, and they do not know, all the dogs are dumb, and they cannot bark. They see and are lying down and they love to sleep Lamsa Bible All that are blind can see, but they know not; they are all dumb dogs, they cannot bark; they see, but they lie down and slumber. OT Translations JPS Tanakh 1917His watchmen are all blind, Without knowledge; They are all dumb dogs, They cannot bark; Raving, lying down, loving to slumber. Brenton Septuagint Translation See how they are all blinded: they have not known; they are dumb dogs that will not bark; dreaming of rest, loving to slumber. |