Modern Translations New International VersionThat is all they are to you-- these you have dealt with and labored with since childhood. All of them go on in their error; there is not one that can save you. New Living Translation And all your friends, those with whom you’ve done business since childhood, will go their own ways, turning a deaf ear to your cries. English Standard Version Such to you are those with whom you have labored, who have done business with you from your youth; they wander about, each in his own direction; there is no one to save you. Berean Study Bible This is what they are to you—those with whom you have labored and traded from youth—each one strays in his own direction; not one of them can save you. New American Standard Bible “So have those become to you with whom you have labored, Those who have done business with you from your youth; Each has wandered in his own way; There is no one to save you. NASB 1995 "So have those become to you with whom you have labored, Who have trafficked with you from your youth; Each has wandered in his own way; There is none to save you. NASB 1977 “So have those become to you with whom you have labored, Who have trafficked with you from your youth; Each has wandered in his own way. There is none to save you. Amplified Bible “This is how they have become to you, those [astrologers and sorcerers] with whom you have labored, Those who have done business with you from your youth; Each has wandered in his own way. There is no one to save you. Christian Standard Bible This is what they are to you — those who have wearied you and have traded with you from your youth — each wanders on his own way; no one can save you. Holman Christian Standard Bible This is what they are to you-- those who have wearied you and have traded with you from your youth-- each wanders on his own way; no one can save you." Contemporary English Version These are the fortunetellers you have done business with all of your life. But they don't know where they are going, and they can't save you. Good News Translation That is all the good they will do you--those astrologers you've consulted all your life. They all will leave you and go their own way, and none will be left to save you." GOD'S WORD® Translation This is how it will be for those who have worked with you, for those who have been with you ever since you were young. They will go their own ways, and there will be no one to save you. International Standard Version So will they be to you—those with whom you toiled and did business since your childhood— they wander about, each in his own direction; there is not one who can save you. NET Bible They will disappoint you, those you have so faithfully dealt with since your youth. Each strays off in his own direction, leaving no one to rescue you." Classic Translations King James BibleThus shall they be unto thee with whom thou hast laboured, even thy merchants, from thy youth: they shall wander every one to his quarter; none shall save thee. New King James Version Thus shall they be to you With whom you have labored, Your merchants from your youth; They shall wander each one to his quarter. No one shall save you. King James 2000 Bible Thus shall they be unto you with whom you have labored, even your merchants, from your youth: they shall wander everyone to his quarter; none shall save you. New Heart English Bible Thus shall the things be to you in which you have labored: those who have trafficked with you from your youth shall wander everyone to his quarter; there shall be none to save you. World English Bible Thus shall the things be to you in which you have labored: those who have trafficked with you from your youth shall wander everyone to his quarter; there shall be none to save you. American King James Version Thus shall they be to you with whom you have labored, even your merchants, from your youth: they shall wander every one to his quarter; none shall save you. American Standard Version Thus shall the things be unto thee wherein thou hast labored: they that have trafficked with thee from thy youth shall wander every one to his quarter; there shall be none to save thee. A Faithful Version Thus shall they be to you with whom you have labored, even your merchants from your youth. Each one shall wander to his own quarter; none shall save you." Darby Bible Translation Thus shall they be unto thee with whom thou hast laboured, they that trafficked with thee from thy youth: they shall wander every one to his own quarter; there is none to save thee. English Revised Version Thus shall the things be unto thee wherein thou hast laboured: they that have trafficked with thee from thy youth shall wander every one to his quarter; there shall be none to save thee. Webster's Bible Translation Thus shall they be to thee with whom thou hast labored, even thy merchants, from thy youth: they shall wander every one to his quarter; none shall save thee. Early Modern Geneva Bible of 1587Thus shal they serue thee, with whom thou hast wearied thee, euen thy marchants from thy youth: euery one shall wander to his owne quarter: none shall saue thee. Bishops' Bible of 1568 Thus are they with whom thou hast weeried thy self, and thus are thy marchauntes that haue ben with thee from thy youth: euery one hath taken his owne way, and none of them shall defende thee. Coverdale Bible of 1535 Euen so shal they be vnto the, whom thou hast vsed & occupide from thy youth. Euery one shal shewe ye his erroneous waye, yet shall none of them defende the. Literal Translations Literal Standard VersionSo they have been to you with whom you have labored, "" Your merchants from your youth, "" They have each wandered to his passage, "" None is saving you!” Young's Literal Translation So have they been to thee with whom thou hast laboured, Thy merchants from thy youth, Each to his passage they have wandered, Thy saviour is not! Smith's Literal Translation Thus shall they be to thee for whom thou didst labor, thy merchants, from thy youth; they wandered a man to his other side; none saving thee. Catholic Translations Douay-Rheims BibleSuch are all the things become to thee, in which thou best laboured: thy merchants from thy youth, every one hath erred in his own way, there is none that can save thee. Catholic Public Domain Version So have all these things, in which you have labored, become to you. Your merchants from your youth, each one has erred in his own way. There is no one who can save you. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedIn this way they have been to you your Merchants with whom you labored from your youth, and they have gone astray, each man, beside himself, and there is none who saves you Lamsa Bible Thus have become to you your merchants with whom you have labored from your youth: they have wandered every one to his quarter, and there is none to save you. OT Translations JPS Tanakh 1917Thus shall they be unto thee With whom thou hast laboured; They that have trafficked with thee from thy youth Shall wander every one to his quarter; There shall be none to save thee. Brenton Septuagint Translation these shall be thy help. Thou hast wearied thyself with traffic from thy youth: every man has wandered to his own home, but thou shalt have no deliverance. |