Modern Translations New International VersionSurely they are like stubble; the fire will burn them up. They cannot even save themselves from the power of the flame. These are not coals for warmth; this is not a fire to sit by. New Living Translation But they are like straw burning in a fire; they cannot save themselves from the flame. You will get no help from them at all; their hearth is no place to sit for warmth. English Standard Version Behold, they are like stubble; the fire consumes them; they cannot deliver themselves from the power of the flame. No coal for warming oneself is this, no fire to sit before! Berean Study Bible Surely they are like stubble; the fire will burn them up. They cannot deliver themselves from the power of the flame. There will be no coals to warm them or fire to sit beside. New American Standard Bible “Behold, they have become like stubble, Fire burns them; They cannot save themselves from the power of the flame; There will be no coal to warm by Nor a fire to sit before! NASB 1995 "Behold, they have become like stubble, Fire burns them; They cannot deliver themselves from the power of the flame; There will be no coal to warm by Nor a fire to sit before! NASB 1977 “Behold, they have become like stubble, Fire burns them; They cannot deliver themselves from the power of the flame; There will be no coal to warm by, Nor a fire to sit before! Amplified Bible “In fact, they are like stubble; Fire burns them. They cannot save themselves from the power of the flame [much less save the nation], There is no blazing coal for warming Nor fire before which to sit! Christian Standard Bible Look, they are like stubble; fire burns them. They cannot rescue themselves from the power of the flame. This is not a coal for warming themselves, or a fire to sit beside! Holman Christian Standard Bible Look, they are like stubble; fire burns them up. They cannot deliver themselves from the power of the flame. This is not a coal for warming themselves, or a fire to sit beside! Contemporary English Version People who trust the stars are as helpless as straw in a flaming fire. No one can even keep warm, sitting by a fire that feeds only on straw. Good News Translation "They will be like bits of straw, and a fire will burn them up! They will not even be able to save themselves--the flames will be too hot for them, not a cozy fire to warm themselves by. GOD'S WORD® Translation They are like straw. Fire burns them. They can't rescue themselves from the flames. There are no glowing coals to keep them warm and no fire for them to sit by. International Standard Version "See, they are just like stubble; fire burns them up. They could not even save themselves from the power of the flame. There will be no coals for warming oneself, no fire to sit by. NET Bible Look, they are like straw, which the fire burns up; they cannot rescue themselves from the heat of the flames. There are no coals to warm them, no firelight to enjoy. Classic Translations King James BibleBehold, they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame: there shall not be a coal to warm at, nor fire to sit before it. New King James Version Behold, they shall be as stubble, The fire shall burn them; They shall not deliver themselves From the power of the flame; It shall not be a coal to be warmed by, Nor a fire to sit before! King James 2000 Bible Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame: there shall not be a coal to warm at, nor a fire to sit before. New Heart English Bible Look, they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame: it shall not be a coal to warm at, nor a fire to sit before. World English Bible Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame: it shall not be a coal to warm at, nor a fire to sit before. American King James Version Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame: there shall not be a coal to warm at, nor fire to sit before it. American Standard Version Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame: it shall not be a coal to warm at, nor a fire to sit before. A Faithful Version Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame; there shall not be a coal to warm them; nor fire, to sit before it. Darby Bible Translation Behold, they shall be as stubble, the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame: there shall not be a coal to warm at, [nor] fire to sit before it. English Revised Version Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame: it shall not be a coal to warm at, nor a fire to sit before. Webster's Bible Translation Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame: there shall not be a coal to warm at, nor fire to sit before it. Early Modern Geneva Bible of 1587Beholde, they shall be as stubble: the fire shall burne them: they shal not deliuer their owne liues from the power of the flame: there shalbe no coles to warme at, nor light to sit by. Bishops' Bible of 1568 Beholde, they shalbe lyke strawe, whiche if it be kindeled with fire, no man may rid it for the vehemencie of the flambe, and yet it geueth no finders to warme a man by, nor cleare fire to sit by. Coverdale Bible of 1535 Beholde, they shalbe like strawe, which yf it be kindled with fyre, no man maye rydde it for the vehemence of the flame: And yet it geueth no zynders to warme a ma by, ner cleare fyre to syt by. Literal Translations Literal Standard VersionBehold, they have been as stubble! Fire has burned them, "" They do not deliver themselves from the power of the flame, "" There is not a coal to warm them, a light to sit before it. Young's Literal Translation Lo, they have been as stubble! Fire hath burned them, They deliver not themselves from the power of the flame, There is not a coal to warm them, a light to sit before it. Smith's Literal Translation Behold, they were as straw; the fire burnt them; they shall not deliver their soul from the hand of the flame: not a coal for warming, light to sit before it. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBehold they are as stubble, fire hath burnt them, they shall not deliver them- selves from the power of the dames: there are no coals wherewith they may be warmed, nor fire, that they may sit thereat. Catholic Public Domain Version Behold, they have become like stubble. Fire has consumed them. They will not free themselves from the power of the flames. These are not coals by which they may be warmed, nor is this a fire which they may sit beside. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBehold, they have been as chips which the fire has burned, and they shall not save their soul from the hand of the flame. There are no coals for their fire, neither brightness sitting next to it Lamsa Bible Behold, they have become as stubble which is consumed by the fire; they shall not deliver themselves from the power of the flame; there are no coals to warm them, nor fire to sit before. OT Translations JPS Tanakh 1917Behold, they shall be as stubble; The fire shall burn them; They shall not deliver themselves From the power of the flame; It shall not be a coal to warm at, Nor a fire to sit before. Brenton Septuagint Translation Behold, they all shall be burnt up as sticks in the fire; neither shall they at all deliver their life from the flame. Because thou hast coals of fire, sit thou upon them; |