Modern Translations New International Version"Forget the former things; do not dwell on the past. New Living Translation “But forget all that— it is nothing compared to what I am going to do. English Standard Version “Remember not the former things, nor consider the things of old. Berean Study Bible “Do not call to mind the former things; pay no attention to the things of old. New American Standard Bible “Do not call to mind the former things, Or consider things of the past. NASB 1995 "Do not call to mind the former things, Or ponder things of the past. NASB 1977 “Do not call to mind the former things, Or ponder things of the past. Amplified Bible “Do not remember the former things, Or ponder the things of the past. Christian Standard Bible “Do not remember the past events; pay no attention to things of old. Holman Christian Standard Bible Do not remember the past events, pay no attention to things of old. Contemporary English Version Forget what happened long ago! Don't think about the past. Good News Translation But the LORD says, "Do not cling to events of the past or dwell on what happened long ago. GOD'S WORD® Translation Forget what happened in the past, and do not dwell on events from long ago. International Standard Version "Don't remember the former things; don't dwell on things past. NET Bible "Don't remember these earlier events; don't recall these former events. Classic Translations King James BibleRemember ye not the former things, neither consider the things of old. New King James Version “Do not remember the former things, Nor consider the things of old. King James 2000 Bible Remember not the former things, neither consider the things of old. New Heart English Bible "Do not remember the former things, and do not consider the things of old. World English Bible "Don't remember the former things, and don't consider the things of old. American King James Version Remember you not the former things, neither consider the things of old. American Standard Version Remember ye not the former things, neither consider the things of old. A Faithful Version "Do not remember the former things, nor consider the things of old. Darby Bible Translation -- Remember not the former things, neither consider the ancient things: English Revised Version Remember ye not the former things, neither consider the things of old. Webster's Bible Translation Remember ye not the former things, neither consider the things of old. Early Modern Geneva Bible of 1587Remember yee not the former things, neither regard the things of olde. Bishops' Bible of 1568 Remember not thinges of olde, and regarde nothing that is past. Coverdale Bible of 1535 Ye remembre not thinges of olde, and regarde nothinge that is past. Literal Translations Literal Standard VersionDo not remember former things, "" And do not consider ancient things. Young's Literal Translation Remember not former things, And ancient things consider not. Smith's Literal Translation Will ye not remember the former things? will ye not discern the things of old? Catholic Translations Douay-Rheims BibleRemember not former things, and look not on things of old. Catholic Public Domain Version You need not call to mind the past, nor consider the things of antiquity. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedYou shall not call to mind former things and you shall not perceive from the beginning Lamsa Bible Remember not the former things, neither consider the things of old. OT Translations JPS Tanakh 1917Remember ye not the former things, Neither consider the things of old. Brenton Septuagint Translation Remember ye not the former things, and consider not the ancient things. |