Modern Translations New International VersionThis is what the LORD says-- he who made a way through the sea, a path through the mighty waters, New Living Translation I am the LORD, who opened a way through the waters, making a dry path through the sea. English Standard Version Thus says the LORD, who makes a way in the sea, a path in the mighty waters, Berean Study Bible Thus says the LORD, who makes a way in the sea and a path through the surging waters, New American Standard Bible This is what the LORD says, He who makes a way through the sea And a path through the mighty waters, NASB 1995 Thus says the LORD, Who makes a way through the sea And a path through the mighty waters, NASB 1977 Thus says the LORD, Who makes a way through the sea And a path through the mighty waters, Amplified Bible This is what the LORD says, He who makes a way through the sea And a path through the mighty waters, Christian Standard Bible This is what the LORD says — who makes a way in the sea, and a path through raging water, Holman Christian Standard Bible This is what the LORD says-- who makes a way in the sea, and a path through surging waters, Contemporary English Version I am the one who cut a path through the mighty ocean. Good News Translation Long ago the LORD made a road through the sea, a path through the swirling waters. GOD'S WORD® Translation The LORD makes a path through the sea and a road through the strong currents. International Standard Version This is what the LORD says — who makes a way through the sea, a path through the mighty waters, NET Bible This is what the LORD says, the one who made a road through the sea, a pathway through the surging waters, Classic Translations King James BibleThus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters; New King James Version Thus says the LORD, who makes a way in the sea And a path through the mighty waters, King James 2000 Bible Thus says the LORD, who makes a way in the sea, and a path in the mighty waters; New Heart English Bible Thus says the LORD, who makes a way in the sea, and a path in the mighty waters; World English Bible Thus says Yahweh, who makes a way in the sea, and a path in the mighty waters; American King James Version Thus said the LORD, which makes a way in the sea, and a path in the mighty waters; American Standard Version Thus saith Jehovah, who maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters; A Faithful Version Thus says the LORD, Who makes a way in the sea and a path in the mighty waters; Darby Bible Translation Thus saith Jehovah, who maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters, English Revised Version Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters; Webster's Bible Translation Thus saith the LORD, who maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters; Early Modern Geneva Bible of 1587Thus sayeth the Lord which maketh a way in the Sea, and a path in the mighty waters. Bishops' Bible of 1568 Thus saith the Lorde, euen he that maketh away in the sea, and a foote path in the mightie waters. Coverdale Bible of 1535 Morouer, thus saieth the LORDE (Euen he that maketh a waye in the see, and a footpath in the mightie waters: Literal Translations Literal Standard VersionThus said YHWH, "" Who is giving a way in the sea, "" And a path in the strong waters. Young's Literal Translation Thus said Jehovah, Who is giving in the sea a way, And in the strong waters a path. Smith's Literal Translation Thus said Jehovah giving a way in the sea, and a beaten path in the strong waters; Catholic Translations Douay-Rheims BibleThus saith the Lord, who made a way in the sea, and a path in the mighty waters. Catholic Public Domain Version Thus says the Lord, who gave you a way through the sea and a path through the torrent of waters, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThus says LORD JEHOVAH who gives a path in the sea and paths in many waters Lamsa Bible Thus says the LORD, who has made a way in the sea and a path in the mighty waters; OT Translations JPS Tanakh 1917Thus saith the LORD, who maketh a way in the sea, And a path in the mighty waters; Brenton Septuagint Translation Thus saith the Lord, who makes a way in the sea, and a path in the mighty water; |