Modern Translations New International Versionhe will not falter or be discouraged till he establishes justice on earth. In his teaching the islands will put their hope." New Living Translation He will not falter or lose heart until justice prevails throughout the earth. Even distant lands beyond the sea will wait for his instruction.” English Standard Version He will not grow faint or be discouraged till he has established justice in the earth; and the coastlands wait for his law. Berean Study Bible He will not grow weak or discouraged before He has established justice on the earth. In His law the islands will put their hope.” New American Standard Bible “He will not be disheartened or crushed Until He has established justice on the earth; And the coastlands will wait expectantly for His law.” NASB 1995 "He will not be disheartened or crushed Until He has established justice in the earth; And the coastlands will wait expectantly for His law." NASB 1977 “He will not be disheartened or crushed, Until He has established justice in the earth; And the coastlands will wait expectantly for His law.” Amplified Bible “He will not be disheartened or crushed [in spirit]; [He will persevere] until He has established justice on the earth; And the coastlands will wait expectantly for His law.” Christian Standard Bible He will not grow weak or be discouraged until he has established justice on earth. The coasts and islands will wait for his instruction.” Holman Christian Standard Bible He will not grow weak or be discouraged until He has established justice on earth. The islands will wait for His instruction." Contemporary English Version He won't quit or give up until he brings justice everywhere on earth, and people in foreign nations long for his teaching. Good News Translation He will not lose hope or courage; he will establish justice on the earth. Distant lands eagerly wait for his teaching." GOD'S WORD® Translation He will not be discouraged or crushed until he has set up justice on the earth. The coastlands will wait for his teachings. International Standard Version And he won't grow faint or be crushed until he establishes justice on the mainland, and the coastlands take ownership of his Law." NET Bible He will not grow dim or be crushed before establishing justice on the earth; the coastlands will wait in anticipation for his decrees." Classic Translations King James BibleHe shall not fail nor be discouraged, till he have set judgment in the earth: and the isles shall wait for his law. New King James Version He will not fail nor be discouraged, Till He has established justice in the earth; And the coastlands shall wait for His law.” King James 2000 Bible He shall not fail nor be discouraged, till he has established justice in the earth: and the coastlands shall wait for his law. New Heart English Bible He will not grow dim or be crushed, until he has established justice on the earth, and in his name the coastlands will hope." World English Bible He will not fail nor be discouraged, until he has set justice in the earth, and the islands will wait for his law." American King James Version He shall not fail nor be discouraged, till he have set judgment in the earth: and the isles shall wait for his law. American Standard Version He will not fail nor be discouraged, till he have set justice in the earth; and the isles shall wait for his law. A Faithful Version He shall not fail nor be discouraged until He has set justice in the earth; and the isles shall wait for His law." Darby Bible Translation He shall not faint nor be in haste, till he have set justice in the earth: and the isles shall wait for his law. English Revised Version He shall not fail nor be discouraged, till he have set judgment in the earth; and the isles shall wait for his law. Webster's Bible Translation He shall not fail nor be discouraged, till he hath set judgment in the earth: and the isles shall wait for his law. Early Modern Geneva Bible of 1587He shall not faile nor be discouraged till he haue set iudgement in the earth: and the yles shall waite for his lawe. Bishops' Bible of 1568 He shall not be pensiue nor carefull, that he may restore righteousnesse vnto the earth: and the gentiles also shall loke for his lawes. Coverdale Bible of 1535 He shal nether be ouersene ner haistie, that he maye restore rightuousnesse vnto the earth: & the Getiles also shal kepe his lawes. Literal Translations Literal Standard VersionHe does not become weak nor bruised, "" Until He sets judgment in the earth, "" And islands wait with hope for His law. Young's Literal Translation He doth not become weak nor bruised, Till he setteth judgment in the earth, And for his law isles wait with hope. Smith's Literal Translation He shall not be weak, and he shall not break, till he shall set judgment in the earth; and the isles shall wait for his law: Catholic Translations Douay-Rheims BibleHe shall not be sad, nor troublesome, till he set judgment in the earth: and the islands shall wait for his law. Catholic Public Domain Version He will not be saddened or troubled, until he establishes judgment on earth. And the islands will await his law. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedIt will not go out and it will not flicker until he will set judgment in the earth and the islands shall expect his law Lamsa Bible He shall not fail nor be discouraged till he has set justice in the earth; and the islands shall wait for his law. OT Translations JPS Tanakh 1917He shall not fail nor be crushed, Till he have set the right in the earth; And the isles shall wait for his teaching. Brenton Septuagint Translation He shall shine out, and shall not be discouraged, until he have set judgement on the earth: and in his name shall the Gentiles trust. |