Isaiah 42:3
Modern Translations
New International Version
A bruised reed he will not break, and a smoldering wick he will not snuff out. In faithfulness he will bring forth justice;

New Living Translation
He will not crush the weakest reed or put out a flickering candle. He will bring justice to all who have been wronged.

English Standard Version
a bruised reed he will not break, and a faintly burning wick he will not quench; he will faithfully bring forth justice.

Berean Study Bible
A bruised reed He will not break and a smoldering wick He will not extinguish; He will faithfully bring forth justice.

New American Standard Bible
“A bent reed He will not break off And a dimly burning wick He will not extinguish; He will faithfully bring forth justice.

NASB 1995
"A bruised reed He will not break And a dimly burning wick He will not extinguish; He will faithfully bring forth justice.

NASB 1977
“A bruised reed He will not break, And a dimly burning wick He will not extinguish; He will faithfully bring forth justice.

Amplified Bible
“A broken reed He will not break [off] And a dimly burning wick He will not extinguish [He will not harm those who are weak and suffering]; He will faithfully bring forth justice.

Christian Standard Bible
He will not break a bruised reed, and he will not put out a smoldering wick; he will faithfully bring justice.

Holman Christian Standard Bible
He will not break a bruised reed, and He will not put out a smoldering wick; He will faithfully bring justice.

Contemporary English Version
He won't break off a bent reed or put out a dying flame, but he will make sure that justice is done.

Good News Translation
He will not break off a bent reed nor put out a flickering lamp. He will bring lasting justice to all.

GOD'S WORD® Translation
He will not break off a damaged cattail. He will not even put out a smoking wick. He will faithfully bring about justice.

International Standard Version
A crushed reed he will not break, and a fading candle he won't snuff out. He'll bring forth justice for the truth.

NET Bible
A crushed reed he will not break, a dim wick he will not extinguish; he will faithfully make just decrees.
Classic Translations
King James Bible
A bruised reed shall he not break, and the smoking flax shall he not quench: he shall bring forth judgment unto truth.

New King James Version
A bruised reed He will not break, And smoking flax He will not quench; He will bring forth justice for truth.

King James 2000 Bible
A bruised reed shall he not break, and the smoking flax shall he not quench: he shall bring forth justice unto truth.

New Heart English Bible
He won't break a bruised reed. And he won't extinguish a dimly burning wick. He will faithfully bring justice.

World English Bible
He won't break a bruised reed. He won't quench a dimly burning wick. He will faithfully bring justice.

American King James Version
A bruised reed shall he not break, and the smoking flax shall he not quench: he shall bring forth judgment to truth.

American Standard Version
A bruised reed will he not break, and a dimly burning wick will he not quench: he will bring forth justice in truth.

A Faithful Version
A bruised reed He shall not break, and a smoking wick He shall not quench; in truth He shall bring forth justice.

Darby Bible Translation
A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench: he shall bring forth judgment according to truth.

English Revised Version
A bruised reed shall he not break, and the smoking flax shall he not quench: he shall bring forth judgment in truth.

Webster's Bible Translation
A bruised reed shall he not break, and the smoking flax shall he not quench: he shall bring forth judgment to truth.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
A bruised reede shall hee not breake, and the smoking flaxe shall he not quench: he shall bring foorth iudgement in trueth.

Bishops' Bible of 1568
And a broosed reede shall he not breake, and the smoking flaxe shall he not quench: but faythfully and truely shall he geue iudgement.

Coverdale Bible of 1535
A brussedrede shal he not breake, & the smokinge flax shal he not quench: but faithfully & truly shal he geue iudgmet.
Literal Translations
Literal Standard Version
A bruised reed He does not break, "" And faded flax He does not quench, "" He brings forth judgment to truth.

Young's Literal Translation
A bruised reed he breaketh not, And dim flax he quencheth not, To truth he bringeth forth judgment.

Smith's Literal Translation
A broken reed he shall not break, and bedimmed flax shall he not quench it: he shall bring forth judgment to truth.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
The bruised reed he shall not break, and smoking flax he shall not quench: he shall bring forth judgment unto truth.

Catholic Public Domain Version
The bruised reed he will not break, and the smoldering wick he will not extinguish. He will lead forth judgment unto truth.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
A fractured reed he shall not break and the lamp that flickers he shall not extinguish. In the truth he shall bring out judgment

Lamsa Bible
A bruised reed shall he not break, and a flickering lamp he shall not extinguish; he shall truly bring forth judgment.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
A bruised reed shall he not break, And the dimly burning wick shall he not quench; He shall make the right to go forth according to the truth.

Brenton Septuagint Translation
A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench; but he shall bring forth judgement to truth.
















Isaiah 42:2
Top of Page
Top of Page