Isaiah 33:3
Modern Translations
New International Version
At the uproar of your army, the peoples flee; when you rise up, the nations scatter.

New Living Translation
The enemy runs at the sound of your voice. When you stand up, the nations flee!

English Standard Version
At the tumultuous noise peoples flee; when you lift yourself up, nations are scattered,

Berean Study Bible
The peoples flee the thunder of Your voice; the nations scatter when You rise.

New American Standard Bible
At the sound of a roar, peoples flee; At the lifting up of Yourself, nations disperse.

NASB 1995
At the sound of the tumult peoples flee; At the lifting up of Yourself nations disperse.

NASB 1977
At the sound of the tumult peoples flee; At the lifting up of Thyself nations disperse.

Amplified Bible
At the sound of the tumult, the peoples flee; At the lifting up of Yourself nations scatter.

Christian Standard Bible
The peoples flee at the thunderous noise; the nations scatter when you rise in your majesty.

Holman Christian Standard Bible
The peoples flee at the thunderous noise; the nations scatter when You rise in Your majesty.

Contemporary English Version
Nations scatter when you roar and show your greatness.

Good News Translation
When you fight for us, nations run away from the noise of battle.

GOD'S WORD® Translation
People flee from the noise of [your] army. Nations scatter when you attack.

International Standard Version
At the thunder of your voice, the peoples flee; at your silence, the nations scatter.

NET Bible
The nations run away when they hear a loud noise; the nations scatter when you spring into action!
Classic Translations
King James Bible
At the noise of the tumult the people fled; at the lifting up of thyself the nations were scattered.

New King James Version
At the noise of the tumult the people shall flee; When You lift Yourself up, the nations shall be scattered;

King James 2000 Bible
At the noise of the tumult the people fled; at the lifting up of yourself the nations were scattered.

New Heart English Bible
At the noise of the thunder, the peoples have fled. When you lift yourself up, the nations are scattered.

World English Bible
At the noise of the thunder, the peoples have fled. When you lift yourself up, the nations are scattered.

American King James Version
At the noise of the tumult the people fled; at the lifting up of yourself the nations were scattered.

American Standard Version
At the noise of the tumult the peoples are fled; at the lifting up of thyself the nations are scattered.

A Faithful Version
At the noise of the tumult the people fled; at the lifting up of Yourself the nations were scattered.

Darby Bible Translation
At the noise of the tumult the peoples fled; at the lifting up of thyself the nations were scattered.

English Revised Version
At the noise of the tumult the peoples are fled; at the lifting up of thyself the nations are scattered.

Webster's Bible Translation
At the noise of the tumult the people fled; at the lifting up of thyself the nations were scattered.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
At the noise of the tumult, the people fled: at thine exalting the nations were scattered.

Bishops' Bible of 1568
At that confuse noyse the people fled, and at thine exaltyng the heathen were scattered.

Coverdale Bible of 1535
Graute that the people maye fle at the anger of thy voyce, & that at thy vpstondinge the Gentiles maye be scatred abrode,
Literal Translations
Literal Standard Version
From the voice of a multitude peoples have fled, "" From Your exaltation nations have been scattered.

Young's Literal Translation
From the voice of a multitude fled have peoples, From thine exaltation scattered have been nations.

Smith's Literal Translation
From the voice of the multitude peoples fled; from thy lifting up, nations were scattered.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
At the voice of the angel the people fled, and at the lifting up thyself the nations are scattered.

Catholic Public Domain Version
From the voice of the Angel, the people fled. And from your exultation, the nations were scattered.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
From the voice of your awe the nations turned away, and from your highness the nations were scattered

Lamsa Bible
At the noise of thy tumult the people fled; at the lifting up of thyself the nations were scattered.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
At the noise of the tumult the peoples are fled; At the lifting up of Thyself the nations are scattered.

Brenton Septuagint Translation
By reason of the terrible sound the nations were dismayed for fear of thee, and the heathen were scattered.
















Isaiah 33:2
Top of Page
Top of Page