Modern Translations New International VersionWhat do you mean by crushing my people and grinding the faces of the poor?" declares the Lord, the LORD Almighty. New Living Translation How dare you crush my people, grinding the faces of the poor into the dust?” demands the Lord, the LORD of Heaven’s Armies. English Standard Version What do you mean by crushing my people, by grinding the face of the poor?” declares the Lord GOD of hosts. Berean Study Bible Why do you crush My people and grind the faces of the poor?” declares the Lord GOD of Hosts. New American Standard Bible “What do you mean by crushing My people And oppressing the face of the poor?” Declares the Lord GOD of armies. NASB 1995 "What do you mean by crushing My people And grinding the face of the poor?" Declares the Lord GOD of hosts. NASB 1977 “What do you mean by crushing My people, And grinding the face of the poor?” Declares the Lord GOD of hosts. Amplified Bible “What do you mean by crushing My people And grinding the face of the poor?” Declares the Lord GOD of hosts. Christian Standard Bible Why do you crush my people and grind the faces of the poor? ” This is the declaration of the Lord GOD of Armies. Holman Christian Standard Bible Why do you crush My people and grind the faces of the poor?" This is the declaration of the Lord GOD of Hosts. Contemporary English Version The LORD All-Powerful says, "You have crushed my people and rubbed in the dirt the faces of the poor." Good News Translation You have no right to crush my people and take advantage of the poor. I, the Sovereign LORD Almighty, have spoken." GOD'S WORD® Translation The Almighty LORD of Armies asks, "How can you crush my people and grind the faces of the poor [into the ground]?" International Standard Version How dare you crush my people as you grind down the face of the poor?" declares the Lord GOD of the Heavenly Armies. NET Bible Why do you crush my people and grind the faces of the poor?" The sovereign LORD who commands armies has spoken. Classic Translations King James BibleWhat mean ye that ye beat my people to pieces, and grind the faces of the poor? saith the Lord GOD of hosts. New King James Version What do you mean by crushing My people And grinding the faces of the poor?” Says the Lord GOD of hosts. King James 2000 Bible What do you mean that you beat my people to pieces, and grind the faces of the poor? says the Lord GOD of hosts. New Heart English Bible Moreover the LORD said, "Because the daughters of Zion are haughty, and walk with outstretched necks and flirting eyes, walking to trip as they go, jingling ornaments on their feet; World English Bible What do you mean that you crush my people, and grind the face of the poor?" says the Lord, Yahweh of Armies. American King James Version What mean you that you beat my people to pieces, and grind the faces of the poor? said the Lord GOD of hosts. American Standard Version what mean ye that ye crush my people, and grind the face of the poor? saith the Lord, Jehovah of hosts. A Faithful Version What do you mean? You crush My people and grind the faces of the poor?" says the Lord, God of hosts. Darby Bible Translation What mean ye that ye crush my people, and grind the faces of the afflicted? saith the Lord, Jehovah of hosts. English Revised Version what mean ye that ye crush my people, and grind the face of the poor? saith the Lord, the LORD of hosts. Webster's Bible Translation What mean ye that ye beat my people to pieces, and grind the faces of the poor? saith the Lord GOD of hosts. Early Modern Geneva Bible of 1587What haue ye to do, that ye beate my people to pieces, and grinde the faces of the poore, saith the Lord, euen tho Lord of hostes? Bishops' Bible of 1568 What meane ye that ye bray Coverdale Bible of 1535 Wherfore do ye oppresse my people, and marre ye faces of the innocentes? thus shal the God of hoostes reuyle them. Literal Translations Literal Standard VersionWhy? Why do you [do this]? You bruise My people, "" And you grind the faces of the poor.” A declaration of the Lord, YHWH of Hosts, "" And YHWH says: Young's Literal Translation What -- to you? ye bruise My people, And the faces of the poor ye grind.' An affirmation of the Lord, Jehovah of Hosts, And Jehovah saith: Smith's Literal Translation Why will ye crush my people and grind the faces of the poor? says the Lord Jehovah of armies. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWhy do you consume my people, and grind the faces of the poor? saith the Lord the God of hosts. Catholic Public Domain Version Why do you wear down my people, and grind up the faces of the poor, says the Lord, the God of hosts? Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedWhy have you harmed my people and shamed the faces of the poor, says LORD JEHOVAH of Hosts? Lamsa Bible Why did you sting my people, and shame the faces of the poor? says the LORD of hosts. OT Translations JPS Tanakh 1917What mean ye that ye crush My people, And grind the face of the poor?' Saith the Lord, the GOD of hosts. Brenton Septuagint Translation Why do ye wrong my people, and shame the face of the poor? |