Modern Translations New International VersionGo, my people, enter your rooms and shut the doors behind you; hide yourselves for a little while until his wrath has passed by. New Living Translation Go home, my people, and lock your doors! Hide yourselves for a little while until the LORD’s anger has passed. English Standard Version Come, my people, enter your chambers, and shut your doors behind you; hide yourselves for a little while until the fury has passed by. Berean Study Bible Go, my people, enter your rooms and shut your doors behind you. Hide yourselves a little while until the wrath has passed. New American Standard Bible Come, my people, enter your rooms And close your doors behind you; Hide for a little while Until indignation runs its course. NASB 1995 Come, my people, enter into your rooms And close your doors behind you; Hide for a little while Until indignation runs its course. NASB 1977 Come, my people, enter into your rooms, And close your doors behind you; Hide for a little while, Until indignation runs its course. Amplified Bible Come, my people, enter your chambers And shut your doors behind you; Hide for a little while Until the [LORD’S] wrath is past. Christian Standard Bible Go, my people, enter your rooms and close your doors behind you. Hide for a little while until the wrath has passed. Holman Christian Standard Bible Go, my people, enter your rooms and close your doors behind you. Hide for a little while until the wrath has passed. Contemporary English Version Go inside and lock the doors, my people. Hide there for a little while, until the LORD is no longer angry. Good News Translation Go into your houses, my people, and shut the door behind you. Hide yourselves for a little while until God's anger is over. GOD'S WORD® Translation My people, go to your rooms, and shut the doors behind you. Hide for a little while until his fury has ended. International Standard Version Come, my people, enter your rooms and shut your doors behind you. Hide yourselves for a little while until the fury has passed by. NET Bible Go, my people! Enter your inner rooms! Close your doors behind you! Hide for a little while, until his angry judgment is over! Classic Translations King James BibleCome, my people, enter thou into thy chambers, and shut thy doors about thee: hide thyself as it were for a little moment, until the indignation be overpast. New King James Version Come, my people, enter your chambers, And shut your doors behind you; Hide yourself, as it were, for a little moment, Until the indignation is past. King James 2000 Bible Come, my people, enter you into your chambers, and shut your doors about you: hide yourself as it were for a little moment, until the indignation is past. New Heart English Bible For, look, the LORD comes forth out of his place to punish the inhabitants of the earth for their iniquity. The earth also will disclose her blood, and will no longer cover her slain. World English Bible Come, my people, enter into your rooms, and shut your doors behind you. Hide yourself for a little moment, until the indignation is past. American King James Version Come, my people, enter you into your chambers, and shut your doors about you: hide yourself as it were for a little moment, until the indignation be over. American Standard Version Come, my people, enter thou into thy chambers, and shut thy doors about thee: hide thyself for a little moment, until the indignation be overpast. A Faithful Version Come, my people, enter into your rooms and shut your doors around you; hide for a little moment, until the fury has passed by, Darby Bible Translation Come, my people, enter into thy chambers, and shut thy doors about thee; hide thyself just for a little moment, until the indignation be past. English Revised Version Come, my people, enter thou into thy chambers, and shut thy doors about thee: hide thyself for a little moment, until the indignation be overpast. Webster's Bible Translation Come, my people, enter thou into thy chambers, and shut thy doors about thee; hide thyself as it were for a little moment until the indignation shall be overpast. Early Modern Geneva Bible of 1587Come, my people: enter thou into thy chambers, and shut thy doores after thee: hide thy selfe for a very litle while, vntill the indignation passe ouer. Bishops' Bible of 1568 Come my people, enter thou into thy chambers, and shut thy doores about thee, hide thy selfe for a litle whyle, vntill the indignation be ouerpast. Coverdale Bible of 1535 So go now my people in to thy chabre, and shut the doore to the, and suffre now ye twicklinge of an eye, till the wrath be ouerpast Literal Translations Literal Standard VersionCome, My people, enter into your inner chambers, "" And shut your doors behind you, "" Hide yourself shortly [for] a moment until the indignation passes over. Young's Literal Translation Come, My people, enter into thy inner chambers, And shut thy doors behind thee, Hide thyself shortly a moment till the indignation pass over. Smith's Literal Translation Go, my people, enter into thy apartments and shut thy doors about thee: hide thee as a little moment till the wrath shall pass by. Catholic Translations Douay-Rheims BibleGo, my people, enter into thy chambers, shut thy doors upon thee, hide thyself a little for a moment, until the indignation pass away. Catholic Public Domain Version Go, my people! Enter your chambers. Close your doors behind you. Conceal yourselves for a very brief time, until the indignation has passed over you. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedGo my people, enter your closets and lock your doors before you, and hide yourselves a little until my anger passes Lamsa Bible Come, my people, enter into your chambers and shut your doors behind you; hide yourselves as it were for a little time, until my indignation has passed away. OT Translations JPS Tanakh 1917Come, my people, enter thou into thy chambers, And shut thy doors about thee; Hide thyself for a little moment, Until the indignation be overpast. Brenton Septuagint Translation Go, my people, enter into thy closets, shut thy door, hide thyself for a little season, until the anger of the Lord have passed away. |