Modern Translations New International Versionbring water for the thirsty; you who live in Tema, bring food for the fugitives. New Living Translation O people of Tema, bring water to these thirsty people, food to these weary refugees. English Standard Version To the thirsty bring water; meet the fugitive with bread, O inhabitants of the land of Tema. Berean Study Bible Bring water for the thirsty, O dwellers of Tema; meet the refugees with food. New American Standard Bible Bring water for the thirsty, You inhabitants of the land of Tema; Meet the fugitive with bread. NASB 1995 Bring water for the thirsty, O inhabitants of the land of Tema, Meet the fugitive with bread. NASB 1977 Bring water for the thirsty, O inhabitants of the land of Tema, Meet the fugitive with bread. Amplified Bible Bring water for the thirsty [Dedanites], O inhabitants of the land of Tema [in Arabia]; Meet the fugitive with bread. Christian Standard Bible Bring water for the thirsty. The inhabitants of the land of Tema meet the refugees with food. Holman Christian Standard Bible Bring water for the thirsty. The inhabitants of the land of Tema meet the refugees with food. Contemporary English Version to bring water for those who are thirsty. You people of Tema must bring food for the hungry refugees. Good News Translation give water to the thirsty people who come to you. You people of the land of Tema, give food to the refugees. GOD'S WORD® Translation Bring water for the thirsty, you inhabitants of the land of Tema. Bring food to the fugitives. International Standard Version Bring water for the thirsty, you who live in the land of Tema. Meet the fugitive with bread, NET Bible Bring out some water for the thirsty. You who live in the land of Tema, bring some food for the fugitives. Classic Translations King James BibleThe inhabitants of the land of Tema brought water to him that was thirsty, they prevented with their bread him that fled. New King James Version O inhabitants of the land of Tema, Bring water to him who is thirsty; With their bread they met him who fled. King James 2000 Bible The inhabitants of the land of Tema brought water to him that was thirsty, they met with their bread him that fled. New Heart English Bible For they fled away from the swords, from the drawn sword, from the bent bow, and from the heat of battle. World English Bible They brought water to him who was thirsty. The inhabitants of the land of Tema met the fugitives with their bread. American King James Version The inhabitants of the land of Tema brought water to him that was thirsty, they prevented with their bread him that fled. American Standard Version Unto him that was thirsty they brought water; the inhabitants of the land of Tema did meet the fugitives with their bread. A Faithful Version Bring water for the thirsty, O inhabitants of Tema, meet the fugitive with bread, Darby Bible Translation Bring ye water to meet the thirsty! The inhabitants of the land of Tema come forth with their bread for him that fleeth. English Revised Version Unto him that was thirsty they brought water; the inhabitants of the land of Tema did meet the fugitives with their bread. Webster's Bible Translation The inhabitants of the land of Tema brought water to him that was thirsty, they met with their bread him that fled. Early Modern Geneva Bible of 1587O inhabitants of the lande of Tema, bring foorth water to meete the thirstie, and preuent him that fleeth with his bread. Bishops' Bible of 1568 The inhabitours of the lande of Thema brought foorth water to hym that was thirstie, they preuented hym that was fled away with their bread. Coverdale Bible of 1535 Mete the thurstie with water, (o ye citisens of Hema) mete those with bred that are fled. Literal Translations Literal Standard VersionInhabitants of the land of Tema "" Have brought water to meet the thirsty, "" With his bread they came before a fugitive. Young's Literal Translation To meet the thirsty brought water have Inhabitants of the land of Tema, With his bread they came before a fugitive. Smith's Literal Translation To meet the thirsty, bring ye water, O inhabitants of the land of Tema: anticipate ye him wandering, with bread. Catholic Translations Douay-Rheims BibleMeeting the thirsty bring him water, you that inhabit the land of the south, meet with bread him that fleeth. Catholic Public Domain Version You who inhabit the land of the south: upon meeting the thirsty, bring water; meet the fugitive with bread. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBring water to meet the thirsty inhabitants of the land of the south. Meet the scattered ones with your bread Lamsa Bible Meet the thirsty, bring water, O you inhabitants of the land of the south! Meet those who are fleeing with your bread. OT Translations JPS Tanakh 1917Unto him that is thirsty bring ye water! The inhabitants of the land of Tema did meet the fugitive with his bread. Brenton Septuagint Translation Ye that dwell in the country of Thaeman, bring water to meet him that is thirsty; |