Modern Translations New International VersionMy heart laments for Moab like a harp, my inmost being for Kir Hareseth. New Living Translation My heart’s cry for Moab is like a lament on a harp. I am filled with anguish for Kir-hareseth. English Standard Version Therefore my inner parts moan like a lyre for Moab, and my inmost self for Kir-hareseth. Berean Study Bible Therefore my heart laments for Moab like a harp, my inmost being for Kir-heres. New American Standard Bible Therefore my inner being sounds like a harp for Moab. And my heart for Kir-hareseth. NASB 1995 Therefore my heart intones like a harp for Moab And my inward feelings for Kir-hareseth. NASB 1977 Therefore my heart intones like a harp for Moab, And my inward feelings for Kir-hareseth. Amplified Bible Therefore my heart sounds like a harp [in mournful compassion] for Moab, And my inner being mourns for Kir-hareseth. Christian Standard Bible Therefore I moan like the sound of a lyre for Moab, as does my innermost being for Kir-heres. Holman Christian Standard Bible Therefore I moan like the sound of a lyre for Moab, as does my innermost being for Kir-heres. Contemporary English Version Deep in my heart I hurt for Moab and Kir-Heres. Good News Translation I groan with sadness for Moab, with grief for Kir Heres. GOD'S WORD® Translation That is why my heart mourns for Moab like a harp. My soul mourns for Kir Hareseth. International Standard Version Therefore my insides moan like a lyre for Moab, and my innermost being for Kir-hareseth. NET Bible So my heart constantly sighs for Moab, like the strumming of a harp, my inner being sighs for Kir Hareseth. Classic Translations King James BibleWherefore my bowels shall sound like an harp for Moab, and mine inward parts for Kirharesh. New King James Version Therefore my heart shall resound like a harp for Moab, And my inner being for Kir Heres. King James 2000 Bible Therefore my heart shall sound like a harp for Moab, and my inner being for Kirheres. New Heart English Bible It will happen that when Moab presents himself, when he wearies himself on the high place, and comes to his sanctuary to pray, that he will not prevail. World English Bible Therefore my heart sounds like a harp for Moab, and my inward parts for Kir Heres. American King James Version Why my bowels shall sound like an harp for Moab, and my inward parts for Kirharesh. American Standard Version Wherefore my heart soundeth like a harp for Moab, and mine inward parts for Kir-heres. A Faithful Version Therefore my heart shall mourn like a lyre for Moab, and my bowels for Kir Hareseth. Darby Bible Translation Therefore my bowels sound like a harp for Moab, and mine inward parts for Kirheres. English Revised Version Wherefore my bowels sound like an harp for Moab, and mine inward parts for Kir-heres. Webster's Bible Translation Wherefore my bowels shall sound like a harp for Moab, and my inward parts for Kir-haresh. Early Modern Geneva Bible of 1587Wherefore, my bowels shall sounde like an harpe for Moab, and mine inwarde partes for Ker-haresh. Bishops' Bible of 1568 Wherfore my bowels shall rumble like an Harpe for Moabs sake, & mine inwarde partes for the cities sake that is made of bricke. Coverdale Bible of 1535 Wherfore my bely robled (as it had bene a lute) for Moabs sake, & myne inwarde membres, for the bryck walles sake. Literal Translations Literal Standard VersionTherefore my bowels sound as a harp for Moab, "" And my inward parts for Kir-Haresh. Young's Literal Translation Therefore my bowels for Moab as a harp do sound, And mine inward parts for Kir-Haresh. Smith's Literal Translation For this my bowels shall sound as a harp for Moab, and my inner parts for the wall of Haresh. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWherefore my bowels shall sound like a harp for Moab, and my inward parts for the brick wall. Catholic Public Domain Version Over this, my heart will resonate like a harp for Moab, and my inner most being for the brick wall. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBecause of this, my belly shall speak over Moab like a harp, and my heart for the wall that is destroyed Lamsa Bible Therefore my heart shall lament like a harp for Moab, and my soul for the fortified walls which will be destroyed. OT Translations JPS Tanakh 1917Wherefore my heart moaneth like a harp for Moab, And mine inward parts for Kir-heres. Brenton Septuagint Translation Therefore my belly shall sound as a harp for Moab, and thou hast repaired my inward parts as a wall. |