Isaiah 15:9
Modern Translations
New International Version
The waters of Dimon are full of blood, but I will bring still more upon Dimon -- a lion upon the fugitives of Moab and upon those who remain in the land.

New Living Translation
The stream near Dibon runs red with blood, but I am still not finished with Dibon! Lions will hunt down the survivors— both those who try to escape and those who remain behind.

English Standard Version
For the waters of Dibon are full of blood; for I will bring upon Dibon even more, a lion for those of Moab who escape, for the remnant of the land.

Berean Study Bible
The waters of Dimon are full of blood, but I will bring more upon Dimon—a lion upon the fugitives of Moab and upon the remnant of the land.

New American Standard Bible
For the waters of Dimon are full of blood; I will certainly bring added woes upon Dimon, A lion upon the fugitives of Moab and the remnant of the land.

NASB 1995
For the waters of Dimon are full of blood; Surely I will bring added woes upon Dimon, A lion upon the fugitives of Moab and upon the remnant of the land.

NASB 1977
For the waters of Dimon are full of blood; Surely I will bring added woes upon Dimon, A lion upon the fugitives of Moab and upon the remnant of the land.

Amplified Bible
For the waters of Dimon are full of blood; Yet I will bring even more woes on Dimon— A lion upon those of Moab who escape and upon the remnant of the land.

Christian Standard Bible
The Waters of Dibon are full of blood, but I will bring on Dibon even more than this — a lion for those who escape from Moab, and for the survivors in the land.

Holman Christian Standard Bible
The waters of Dibon are full of blood, but I will bring on Dibon even more than this-- a lion for those who escape from Moab, and for the survivors in the land.

Contemporary English Version
The streams near Dimon are flowing with blood. But the Lord will bring even worse trouble to Dimon, because all in Moab who escape will be attacked by lions.

Good News Translation
At the town of Dibon the river is red with blood, and God has something even worse in store for the people there. Yes, there will be a bloody slaughter of everyone left in Moab.

GOD'S WORD® Translation
The water in Dimon is red with blood, yet I will bring even more on Dimon. A lion will attack the fugitives from Moab and the survivors from Adamah.

International Standard Version
The Dibon streams are full of blood; but I will bring upon Dibon even more— a lion will pounce upon those of Moab who escape, upon those who remain in the land."

NET Bible
Indeed, the waters of Dimon are full of blood! Indeed, I will heap even more trouble on Dimon. A lion will attack the Moabite fugitives and the people left in the land.
Classic Translations
King James Bible
For the waters of Dimon shall be full of blood: for I will bring more upon Dimon, lions upon him that escapeth of Moab, and upon the remnant of the land.

New King James Version
For the waters of Dimon will be full of blood; Because I will bring more upon Dimon, Lions upon him who escapes from Moab, And on the remnant of the land.”

King James 2000 Bible
For the waters of Dimon shall be full of blood: for I will bring more upon Dimon, lions upon him that escapes Moab, and upon the remnant of the land.

New Heart English Bible
Send the lambs for the ruler of the land from Sela to the wilderness, to the mountain of the daughter of Zion.

World English Bible
For the waters of Dimon are full of blood; for I will bring yet more on Dimon, a lion on those of Moab who escape, and on the remnant of the land.

American King James Version
For the waters of Dimon shall be full of blood: for I will bring more on Dimon, lions on him that escapes of Moab, and on the remnant of the land.

American Standard Version
For the waters of Dimon are full of blood; for I will bring yet more upon Dimon, a lion upon them of Moab that escape, and upon the remnant of the land.

A Faithful Version
For the waters of Dimon are full of blood; for I will bring still more upon Dimon, a lion upon the fugitives of Moab and upon the remnant of the land.

Darby Bible Translation
For the waters of Dimon are full of blood, for I will lay yet more upon Dimon: a lion upon them that are escaped of Moab, and upon that which remaineth of the land.

English Revised Version
For the waters of Dimon are full of blood: for I will bring yet more upon Dimon, a lion upon him that escapeth of Moab, and upon the remnant of the land.

Webster's Bible Translation
For the waters of Dimon shall be full of blood: for I will bring more upon Dimon, lions upon him that escapeth of Moab, and upon the remnant of the land.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Because the waters of Dimon shall be full of blood: for I will bring more vpon Dimon, euen lyons vpon him that escapeth of Moab, and to the remnant of the land.

Bishops' Bible of 1568
Because the waters of Dimon were fall of blood, I wyll adde more vpon Dimon: and lions vpon the remnaunt of the lande, and on them that are escaped from Moab.

Coverdale Bible of 1535
The waters of Dimon were full of bloude, for ye enemie had sent thither a bonde of men, which as a lyon, layde waite foe the remnaunt of the londe, and for them yt were escaped.
Literal Translations
Literal Standard Version
For the waters of Dimon have been full of blood, "" For I set additions on Dimon, "" A lion for the escaped of Moab, "" And for the remnant of Adamah!

Young's Literal Translation
For the waters of Dimon have been full of blood, For I set on Dimon additions, For the escaped of Moab a lion, And for the remnant of Adamah!

Smith's Literal Translation
For the waters of Dimon were filled with blood: I will put additions upon Dimon, to the escaping of Moab, lions, and to the rest of the land.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
For the waters of Dibon are filled with blood: for I will bring more upon Dibon: the lion upon them that shall flee of Moab, and upon the remnant of the land.

Catholic Public Domain Version
Because the waters of Dibon have been filled with blood, I will place even more upon Dibon: those from Moab who flee the lion, and the survivors of the earth.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Because the waters of Ribun have been filled with blood, because I shall put more on Ribun and I shall meditate against those who are saved from Moab and against the rest of the land

Lamsa Bible
For the waters of Ribon are full of blood; and I will bring more upon Ribon, and I will plot against those who escape of Moab, and against the remnant of the land.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
For the waters of Dimon are full of blood; For I will bring yet more upon Dimon, A lion upon him that escapeth of Moab, And upon the remnant of the land.

Brenton Septuagint Translation
And the water of Dimon shall be filled with blood: for I will bring Arabians upon Dimon, and I will take away the seed of Moab, and Ariel, and the remnant of Adama.
















Isaiah 15:8
Top of Page
Top of Page