Modern Translations New International VersionThe waters of Dimon are full of blood, but I will bring still more upon Dimon -- a lion upon the fugitives of Moab and upon those who remain in the land. New Living Translation The stream near Dibon runs red with blood, but I am still not finished with Dibon! Lions will hunt down the survivors— both those who try to escape and those who remain behind. English Standard Version For the waters of Dibon are full of blood; for I will bring upon Dibon even more, a lion for those of Moab who escape, for the remnant of the land. Berean Study Bible The waters of Dimon are full of blood, but I will bring more upon Dimon—a lion upon the fugitives of Moab and upon the remnant of the land. New American Standard Bible For the waters of Dimon are full of blood; I will certainly bring added woes upon Dimon, A lion upon the fugitives of Moab and the remnant of the land. NASB 1995 For the waters of Dimon are full of blood; Surely I will bring added woes upon Dimon, A lion upon the fugitives of Moab and upon the remnant of the land. NASB 1977 For the waters of Dimon are full of blood; Surely I will bring added woes upon Dimon, A lion upon the fugitives of Moab and upon the remnant of the land. Amplified Bible For the waters of Dimon are full of blood; Yet I will bring even more woes on Dimon— A lion upon those of Moab who escape and upon the remnant of the land. Christian Standard Bible The Waters of Dibon are full of blood, but I will bring on Dibon even more than this — a lion for those who escape from Moab, and for the survivors in the land. Holman Christian Standard Bible The waters of Dibon are full of blood, but I will bring on Dibon even more than this-- a lion for those who escape from Moab, and for the survivors in the land. Contemporary English Version The streams near Dimon are flowing with blood. But the Lord will bring even worse trouble to Dimon, because all in Moab who escape will be attacked by lions. Good News Translation At the town of Dibon the river is red with blood, and God has something even worse in store for the people there. Yes, there will be a bloody slaughter of everyone left in Moab. GOD'S WORD® Translation The water in Dimon is red with blood, yet I will bring even more on Dimon. A lion will attack the fugitives from Moab and the survivors from Adamah. International Standard Version The Dibon streams are full of blood; but I will bring upon Dibon even more— a lion will pounce upon those of Moab who escape, upon those who remain in the land." NET Bible Indeed, the waters of Dimon are full of blood! Indeed, I will heap even more trouble on Dimon. A lion will attack the Moabite fugitives and the people left in the land. Classic Translations King James BibleFor the waters of Dimon shall be full of blood: for I will bring more upon Dimon, lions upon him that escapeth of Moab, and upon the remnant of the land. New King James Version For the waters of Dimon will be full of blood; Because I will bring more upon Dimon, Lions upon him who escapes from Moab, And on the remnant of the land.” King James 2000 Bible For the waters of Dimon shall be full of blood: for I will bring more upon Dimon, lions upon him that escapes Moab, and upon the remnant of the land. New Heart English Bible Send the lambs for the ruler of the land from Sela to the wilderness, to the mountain of the daughter of Zion. World English Bible For the waters of Dimon are full of blood; for I will bring yet more on Dimon, a lion on those of Moab who escape, and on the remnant of the land. American King James Version For the waters of Dimon shall be full of blood: for I will bring more on Dimon, lions on him that escapes of Moab, and on the remnant of the land. American Standard Version For the waters of Dimon are full of blood; for I will bring yet more upon Dimon, a lion upon them of Moab that escape, and upon the remnant of the land. A Faithful Version For the waters of Dimon are full of blood; for I will bring still more upon Dimon, a lion upon the fugitives of Moab and upon the remnant of the land. Darby Bible Translation For the waters of Dimon are full of blood, for I will lay yet more upon Dimon: a lion upon them that are escaped of Moab, and upon that which remaineth of the land. English Revised Version For the waters of Dimon are full of blood: for I will bring yet more upon Dimon, a lion upon him that escapeth of Moab, and upon the remnant of the land. Webster's Bible Translation For the waters of Dimon shall be full of blood: for I will bring more upon Dimon, lions upon him that escapeth of Moab, and upon the remnant of the land. Early Modern Geneva Bible of 1587Because the waters of Dimon shall be full of blood: for I will bring more vpon Dimon, euen lyons vpon him that escapeth of Moab, and to the remnant of the land. Bishops' Bible of 1568 Because the waters of Dimon were fall of blood, I wyll adde more vpon Dimon: and lions vpon the remnaunt of the lande, and on them that are escaped from Moab. Coverdale Bible of 1535 The waters of Dimon were full of bloude, for ye enemie had sent thither a bonde of men, which as a lyon, layde waite foe the remnaunt of the londe, and for them yt were escaped. Literal Translations Literal Standard VersionFor the waters of Dimon have been full of blood, "" For I set additions on Dimon, "" A lion for the escaped of Moab, "" And for the remnant of Adamah! Young's Literal Translation For the waters of Dimon have been full of blood, For I set on Dimon additions, For the escaped of Moab a lion, And for the remnant of Adamah! Smith's Literal Translation For the waters of Dimon were filled with blood: I will put additions upon Dimon, to the escaping of Moab, lions, and to the rest of the land. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor the waters of Dibon are filled with blood: for I will bring more upon Dibon: the lion upon them that shall flee of Moab, and upon the remnant of the land. Catholic Public Domain Version Because the waters of Dibon have been filled with blood, I will place even more upon Dibon: those from Moab who flee the lion, and the survivors of the earth. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBecause the waters of Ribun have been filled with blood, because I shall put more on Ribun and I shall meditate against those who are saved from Moab and against the rest of the land Lamsa Bible For the waters of Ribon are full of blood; and I will bring more upon Ribon, and I will plot against those who escape of Moab, and against the remnant of the land. OT Translations JPS Tanakh 1917For the waters of Dimon are full of blood; For I will bring yet more upon Dimon, A lion upon him that escapeth of Moab, And upon the remnant of the land. Brenton Septuagint Translation And the water of Dimon shall be filled with blood: for I will bring Arabians upon Dimon, and I will take away the seed of Moab, and Ariel, and the remnant of Adama. |