Modern Translations New International VersionThis prophecy came in the year King Ahaz died: New Living Translation This message came to me the year King Ahaz died: English Standard Version In the year that King Ahaz died came this oracle: Berean Study Bible In the year that King Ahaz died, this burden was received: New American Standard Bible In the year that King Ahaz died, this pronouncement came: NASB 1995 In the year that King Ahaz died this oracle came: NASB 1977 In the year that King Ahaz died this oracle came: Amplified Bible In the year that King Ahaz [of Judah] died this [mournful, inspired] oracle (a burden to be carried) came: Christian Standard Bible In the year that King Ahaz died, this pronouncement came: Holman Christian Standard Bible In the year that King Ahaz died, this oracle came: Contemporary English Version This message came from the LORD in the year King Ahaz died: Good News Translation This is a message that was proclaimed in the year that King Ahaz died. GOD'S WORD® Translation This was the divine revelation in the year King Ahaz died. International Standard Version In the year that King Ahaz died this message came: NET Bible In the year King Ahaz died, this message was revealed: Classic Translations King James BibleIn the year that king Ahaz died was this burden. New King James Version This is the burden which came in the year that King Ahaz died. King James 2000 Bible In the year that king Ahaz died was this burden. New Heart English Bible Do not rejoice, O Philistia, all of you, because the rod that struck you is broken; for out of the serpent's root an adder will emerge, and his fruit will be a fiery flying serpent. World English Bible This burden was in the year that king Ahaz died. American King James Version In the year that king Ahaz died was this burden. American Standard Version In the year that king Ahaz died was this burden. A Faithful Version This burden was in the year that king Ahaz died: Darby Bible Translation In the year of the death of king Ahaz was this burden: English Revised Version In the year that king Ahaz died was this burden. Webster's Bible Translation In the year that king Ahaz died was this burden. Early Modern Geneva Bible of 1587In the yeere that King Ahaz died, was this burden. Bishops' Bible of 1568 The same yere that kyng Ahaz dyed, was this burthen: Coverdale Bible of 1535 The same yeare that kynge Achas dyed, God threatned by Esay on this maner: Literal Translations Literal Standard VersionIn the year of the death of King Ahaz was this burden: Young's Literal Translation In the year of the death of king Ahaz was this burden: Smith's Literal Translation In the year king Ahaz died was this burden. Catholic Translations Douay-Rheims BibleIn the year that king Achaz died, was this burden: Catholic Public Domain Version In the year in which king Ahaz died, this burden was given: Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThe burden of Palestine: in the year that Akhaz the King died was this burden: Lamsa Bible The conquest of Philistia. In the year that King Ahaz died, came this burden. OT Translations JPS Tanakh 1917In the year that king Ahaz died was this burden. Brenton Septuagint Translation In the year in which king Achaz died this word came. |