Modern Translations New International VersionPrepare a place to slaughter his children for the sins of their ancestors; they are not to rise to inherit the land and cover the earth with their cities. New Living Translation Kill this man’s children! Let them die because of their father’s sins! They must not rise and conquer the earth, filling the world with their cities.” English Standard Version Prepare slaughter for his sons because of the guilt of their fathers, lest they rise and possess the earth, and fill the face of the world with cities.” Berean Study Bible Prepare a place to slaughter his sons for the iniquities of their forefathers. They will never rise up to possess a land or cover the earth with their cities. New American Standard Bible “Prepare a place of slaughter for his sons Because of the wrongdoing of their fathers. They must not arise and take possession of the earth, And fill the surface of the world with cities.” NASB 1995 "Prepare for his sons a place of slaughter Because of the iniquity of their fathers. They must not arise and take possession of the earth And fill the face of the world with cities." NASB 1977 “Prepare for his sons a place of slaughter Because of the iniquity of their fathers. They must not arise and take possession of the earth And fill the face of the world with cities.” Amplified Bible “Prepare a slaughtering place for his sons Because of the wickedness [the sin, the injustice, the wrongdoing] of their fathers. They must not rise and take possession of the earth, And fill the face of the world with cities.” Christian Standard Bible Prepare a place of slaughter for his sons, because of the iniquity of their ancestors. They will never rise up to possess a land or fill the surface of the earth with cities. Holman Christian Standard Bible Prepare a place of slaughter for his sons, because of the iniquity of their fathers. They will never rise up to possess a land or fill the surface of the earth with cities." Contemporary English Version We will slaughter your sons to make them pay for the crimes of their ancestors. They won't take over the world or build cities anywhere on this earth. Good News Translation Let the slaughter begin! The sons of this king will die because of their ancestors' sins. None of them will ever rule the earth or cover it with cities. GOD'S WORD® Translation Prepare a place to slaughter their sons because of their ancestors' guilt. They won't be able to rise, possess the earth, and rebuild cities all over it. International Standard Version Prepare a massacre for his sons because of the guilt of their forefathers! They are not to rise and inherit the earth, and cover the surface of the world with cities." NET Bible Prepare to execute his sons for the sins their ancestors have committed. They must not rise up and take possession of the earth, or fill the surface of the world with cities." Classic Translations King James BiblePrepare slaughter for his children for the iniquity of their fathers; that they do not rise, nor possess the land, nor fill the face of the world with cities. New King James Version Prepare slaughter for his children Because of the iniquity of their fathers, Lest they rise up and possess the land, And fill the face of the world with cities.” King James 2000 Bible Prepare slaughter for his children because of the iniquity of their fathers; that they do not rise, nor possess the land, nor fill the face of the world with cities. New Heart English Bible "I will rise up against them," says the LORD of hosts, "and cut off from Babylon name and remnant, and son and son's son," says the LORD. World English Bible Prepare for slaughter of his children because of the iniquity of their fathers, that they not rise up and possess the earth, and fill the surface of the world with cities. American King James Version Prepare slaughter for his children for the iniquity of their fathers; that they do not rise, nor possess the land, nor fill the face of the world with cities. American Standard Version Prepare ye slaughter for his children for the iniquity of their fathers, that they rise not up, and possess the earth, and fill the face of the world with cities. A Faithful Version Prepare slaughter for his children because of the iniquity of their fathers, so that they do not rise, nor possess the land, nor fill the face of the world with cities." Darby Bible Translation Prepare ye slaughter for his children, because of the iniquity of their fathers; that they may not rise up and possess the earth, nor fill the face of the world with cities. English Revised Version Prepare ye slaughter for his children for the iniquity of their fathers; that they rise not up, and possess the earth, and fill the face of the world with cities. Webster's Bible Translation Prepare slaughter for his children for the iniquity of their fathers; that they may not rise, nor possess the land, nor fill the face of the world with cities. Early Modern Geneva Bible of 1587Prepare a slaughter for his children, for the iniquitie of their fathers: let them not rise vp nor possesse the land, nor fil the face of the world with enemies. Bishops' Bible of 1568 Let there a way be sought to destroy their children that be in their fathers wickednesse, that they come not vp agayne to possesse the lande, and fyll the worlde full of enemies. Coverdale Bible of 1535 There shal a waye be sought to destroye their childre, for their fathers wickednes: they shal not come vp agayne to possesse the londe, and fyll the worlde ful of castels and townes. Literal Translations Literal Standard VersionPrepare slaughter for his sons; Because of the iniquity of their fathers, "" They do not rise, nor have possessed the land, "" Nor filled the face of the world [with] cities. Young's Literal Translation Prepare ye for his sons slaughter; Because of the iniquity of their fathers, They rise not, nor have possessed the land, Nor filled the face of the world with cities. Smith's Literal Translation Prepare slaughter for his sons, for the iniquity of their fathers; they shall not rise and possess the land, and fill the face of the habitable globe with cities. Catholic Translations Douay-Rheims BiblePrepare his children for slaughter for the iniquity of their fathers: they shall not rise up, nor inherit the land, nor fill the face of the world with cities. Catholic Public Domain Version Prepare his sons for the slaughter, according to the iniquity of their fathers. They will not rise up, nor inherit the earth, nor fill the face of the world with cities. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedPrepare slaughter for his children by the evil of their fathers, lest they arise and possess the Earth, and they fill the face of the world with war Lamsa Bible Prepare slaughter for his children for the iniquity of their fathers; that they do not rise, nor possess the land, nor fill the face of the world with war. OT Translations JPS Tanakh 1917Prepare ye slaughter for his children For the iniquity of their fathers; That they rise not up, and possess the earth, And fill the face of the world with cities. Brenton Septuagint Translation Prepare thy children to be slain for the sins of their father; that they arise not, and inherit the earth, nor fill the earth with wars. |