Isaiah 10:30
Modern Translations
New International Version
Cry out, Daughter Gallim! Listen, Laishah! Poor Anathoth!

New Living Translation
Scream in terror, you people of Gallim! Shout out a warning to Laishah. Oh, poor Anathoth!

English Standard Version
Cry aloud, O daughter of Gallim! Give attention, O Laishah! O poor Anathoth!

Berean Study Bible
Cry aloud, O Daughter of Gallim! Listen, O Laishah! O wretched Anathoth!

New American Standard Bible
Cry aloud with your voice, daughter of Gallim! Pay attention, Laishah and wretched Anathoth!

NASB 1995
Cry aloud with your voice, O daughter of Gallim! Pay attention, Laishah and wretched Anathoth!

NASB 1977
Cry aloud with your voice, O daughter of Gallim! Pay attention, Laishah and wretched Anathoth!

Amplified Bible
Cry aloud with your voice [in consternation], O Daughter of Gallim! Pay attention, Laishah! Answer her, Anathoth!

Christian Standard Bible
Cry aloud, daughter of Gallim! Listen, Laishah! Anathoth is miserable.

Holman Christian Standard Bible
Cry aloud, daughter of Gallim! Listen, Laishah! Anathoth is miserable.

Contemporary English Version
Loud crying can be heard in the towns of Gallim, Laishah, and sorrowful Anathoth.

Good News Translation
Shout, people of Gallim! Listen, people of Laishah! Answer, people of Anathoth!

GOD'S WORD® Translation
Cry aloud, you people in Gallim! Pay attention, you people in Laishah and miserable Anathoth!

International Standard Version
Cry aloud, you daughter of Gallim! Pay attention, Laish! Poor Anathoth!

NET Bible
Shout out, daughter of Gallim! Pay attention, Laishah! Answer her, Anathoth!
Classic Translations
King James Bible
Lift up thy voice, O daughter of Gallim: cause it to be heard unto Laish, O poor Anathoth.

New King James Version
Lift up your voice, O daughter of Gallim! Cause it to be heard as far as Laish— O poor Anathoth!

King James 2000 Bible
Lift up your voice, O daughter of Gallim: cause it to be heard unto Laishah, O poor Anathoth.

New Heart English Bible
Madmenah is a fugitive. The inhabitants of Gebim flee for safety.

World English Bible
Cry aloud with your voice, daughter of Gallim! Listen, Laishah! You poor Anathoth!

American King James Version
Lift up your voice, O daughter of Gallim: cause it to be heard to Laish, O poor Anathoth.

American Standard Version
Cry aloud with thy voice, O daughter of Gallim! hearken, O Laishah! O thou poor Anathoth!

A Faithful Version
Cry with a shrill voice, O daughter of heaps! Hearken O Laish! respond to her O poor Anathoth.

Darby Bible Translation
Lift up thy voice, daughter of Gallim! Hearken, O Laish! -- Poor Anathoth!

English Revised Version
Cry aloud with thy voice, O daughter of Gallim! hearken, O Laishah! O thou poor Anathoth!

Webster's Bible Translation
Lift up thy voice, O daughter of Gallim: cause it to be heard to Laish, O poor Anathoth.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Lift vp thy voyce, O daughter Gallim, cause Laish to heare, O poore Anathoth.

Bishops' Bible of 1568
Lift vp thy voyce O daughter Gallim, geue eare to Laisa thou poore Anathoth.

Coverdale Bible of 1535
The voyce of ye noyse of thy horses (o doughter Gallim) shalbe herde vnto lais and to Anathoth, which also shalbe in trouble.
Literal Translations
Literal Standard Version
Cry aloud [with] your voice, daughter of Gallim, "" Give attention, Laish! Answer her, Anathoth.

Young's Literal Translation
Cry aloud with thy voice, daughter of Gallim, Give attention, Laish! answer her, Anathoth.

Smith's Literal Translation
Cry aloud with thy voice, thou daughter of Gallim: hearken to Irish, Anathoth answered.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Lift up thy voice, O daughter of Gallim, attend, O Laisa, poor Anathoth.

Catholic Public Domain Version
Neigh with your voice, daughter of Gallim; pay attention, Laishah, impoverished woman of Anathoth.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Neigh with your voice, daughter of Galim; pay attention, Laysh, and answer me, Anathoth!

Lamsa Bible
Lift up your voice, O daughter of Gallim; give ear, O Laish; answer me, O Anathoth.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Cry thou with a shrill voice, O daughter of Gallim! Hearken, O Laish! O thou poor Anathoth!

Brenton Septuagint Translation
The daughter of Gallim shall flee; Laisa shall hear; one shall hear in Anathoth.
















Isaiah 10:29
Top of Page
Top of Page