Modern Translations New International VersionTherefore, the Lord, the LORD Almighty, will send a wasting disease upon his sturdy warriors; under his pomp a fire will be kindled like a blazing flame. New Living Translation Therefore, the Lord, the LORD of Heaven’s Armies, will send a plague among Assyria’s proud troops, and a flaming fire will consume its glory. English Standard Version Therefore the Lord GOD of hosts will send wasting sickness among his stout warriors, and under his glory a burning will be kindled, like the burning of fire. Berean Study Bible Therefore the Lord GOD of Hosts will send a wasting disease among Assyria’s stout warriors, and under his pomp will be kindled a fire like a burning flame. New American Standard Bible Therefore the Lord, the GOD of armies, will send a wasting disease among his stout warriors; And under his glory a fire will be kindled like a burning flame. NASB 1995 Therefore the Lord, the GOD of hosts, will send a wasting disease among his stout warriors; And under his glory a fire will be kindled like a burning flame. NASB 1977 Therefore the Lord, the GOD of hosts, will send a wasting disease among his stout warriors; And under his glory a fire will be kindled like a burning flame. Amplified Bible Therefore the Lord, the GOD of hosts, will send a wasting disease among the stout warriors of Assyria; And under his glory a fire will be kindled like a burning flame. Christian Standard Bible Therefore the Lord GOD of Armies will inflict an emaciating disease on the well-fed of Assyria, and he will kindle a burning fire under its glory. Holman Christian Standard Bible Therefore the Lord GOD of Hosts will inflict an emaciating disease on the well-fed of Assyria, and He will kindle a burning fire under its glory. Contemporary English Version The mighty LORD All-Powerful will send a terrible disease to strike down your army, and you will burn with fever under your royal robes. Good News Translation The LORD Almighty is going to send disease to punish those who are now well-fed. In their bodies there will be a fire that burns and burns. GOD'S WORD® Translation That is why the Almighty LORD of Armies will send a degenerative disease against brave men. A flame will be turned into a raging fire under his power. International Standard Version Therefore, the Lord GOD of the Heavenly Armies will send a wasting disease among Assyria's sturdy warriors, and under its glory a conflagration will be kindled, like a blazing bonfire. NET Bible For this reason the sovereign master, the LORD who commands armies, will make his healthy ones emaciated. His majestic glory will go up in smoke. Classic Translations King James BibleTherefore shall the Lord, the Lord of hosts, send among his fat ones leanness; and under his glory he shall kindle a burning like the burning of a fire. New King James Version Therefore the Lord, the Lord of hosts, Will send leanness among his fat ones; And under his glory He will kindle a burning Like the burning of a fire. King James 2000 Bible Therefore shall the Lord, the Lord of hosts, send among his fat ones leanness; and under his glory he shall kindle a burning like the burning of a fire. New Heart English Bible The light of Israel will be for a fire, and his Holy One for a flame; and it will burn and devour his thorns and his briers in one day. World English Bible Therefore the Lord, Yahweh of Armies, will send among his fat ones leanness; and under his glory a burning will be kindled like the burning of fire. American King James Version Therefore shall the Lord, the Lord of hosts, send among his fat ones leanness; and under his glory he shall kindle a burning like the burning of a fire. American Standard Version Therefore will the Lord, Jehovah of hosts, send among his fat ones leanness; and under his glory there shall be kindled a burning like the burning of fire. A Faithful Version Therefore, the Lord, the Lord of hosts, shall send leanness among his fat ones; and under his glory He shall kindle a burning like the burning of a fire. Darby Bible Translation Therefore shall the Lord, Jehovah of hosts, send among his fat ones leanness, and under his glory he shall kindle a burning, like the burning of a fire: English Revised Version Therefore shall the Lord, the Lord of hosts, send among his fat ones leanness; and under his glory there shall be kindled a burning like the burning of fire. Webster's Bible Translation Therefore will the Lord, the LORD of hosts, send among his fat ones leanness; and under his glory he will kindle a burning like the burning of a fire. Early Modern Geneva Bible of 1587Therefore shall the Lorde God of hostes send amog his fat men, leannes, & vnder his glorie he shall kindle a burning, like the burning of fire. Bishops' Bible of 1568 Therefore shall the Lorde the God of hoastes sende among his fatlinges leanenesse, and burne vp his glory as it were with a fire. Coverdale Bible of 1535 Therfore shal the LORDE of hoostes sende him pouerte in his riches, and burne vp his power, as it were with a fyre. Literal Translations Literal Standard VersionTherefore the Lord, the Lord of Hosts, "" Sends leanness among his fat ones, "" And under his glory "" He kindles a burning "" As the burning of a fire. Young's Literal Translation Therefore doth the Lord, the Lord of Hosts, Send among his fat ones leanness, And under his honour He kindleth a burning As the burning of a fire. Smith's Literal Translation For this shall Jehovah, the Lord of armies send among his fatnesses leanness; and under his glory he shall burn a burning as the burning of fire. Catholic Translations Douay-Rheims BibleTherefore the sovereign Lord, the Lord of hosts, shall send leanness among his fat ones: and under his glory shall be kindled a burning, as it were the burning of a fire. Catholic Public Domain Version Because of this, the sovereign Lord, the Lord of hosts, will send leanness among his fat ones. And under the influence of his glory, a burning ardor will rage, like a consuming fire. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBecause of this, LORD JEHOVAH God of Hosts shall send destruction against his fat ones for the sake of his honor; he will burn a conflagration as the burning of fire. Lamsa Bible Therefore shall the LORD God of hosts send destruction upon his rich ones; and instead of his glory he shall kindle a burning like the burning of a fire. OT Translations JPS Tanakh 1917Therefore will the Lord, the LORD of hosts, Send among his fat ones leanness; And under his glory there shall be kindled A burning like the burning of fire. Brenton Septuagint Translation but the Lord of hosts shall send dishonour upon thine honour, and burning fire shall be kindled upon thy glory. |