Modern Translations New International VersionHear me, you heavens! Listen, earth! For the LORD has spoken: "I reared children and brought them up, but they have rebelled against me. New Living Translation Listen, O heavens! Pay attention, earth! This is what the LORD says: “The children I raised and cared for have rebelled against me. English Standard Version Hear, O heavens, and give ear, O earth; for the LORD has spoken: “Children have I reared and brought up, but they have rebelled against me. Berean Study Bible Listen, O heavens, and give ear, O earth, for the LORD has spoken: “I have raised children and brought them up, but they have rebelled against Me. New American Standard Bible Listen, heavens, and hear, earth; For the LORD has spoken: “Sons I have raised and brought up, But they have revolted against Me. NASB 1995 Listen, O heavens, and hear, O earth; For the LORD speaks, "Sons I have reared and brought up, But they have revolted against Me. NASB 1977 Listen, O heavens, and hear, O earth; For the LORD speaks, “Sons I have reared and brought up, But they have revolted against Me. Amplified Bible Hear, O heavens, and listen, O earth; For the LORD has spoken: “I have reared and brought up sons, But they have rebelled against Me and have broken away. Christian Standard Bible Listen, heavens, and pay attention, earth, for the LORD has spoken: “I have raised children and brought them up, but they have rebelled against me. Holman Christian Standard Bible Listen, heavens, and pay attention, earth, for the LORD has spoken:" I have raised children and brought them up, but they have rebelled against Me. Contemporary English Version The LORD has said, "Listen, heaven and earth! The children I raised have turned against me. Good News Translation The LORD said, "Earth and sky, listen to what I am saying! The children I brought up have rebelled against me. GOD'S WORD® Translation Listen, heaven, and pay attention, earth! The LORD has spoken, "I raised [my] children and helped them grow, but they have rebelled against me. International Standard Version Listen, you heavens, and let the earth pay attention, because the LORD has spoken: "I reared children and brought them to adulthood, but then they rebelled against me. NET Bible Listen, O heavens, pay attention, O earth! For the LORD speaks: "I raised children, I brought them up, but they have rebelled against me! Classic Translations King James BibleHear, O heavens, and give ear, O earth: for the LORD hath spoken, I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me. New King James Version Hear, O heavens, and give ear, O earth! For the LORD has spoken: “I have nourished and brought up children, And they have rebelled against Me; King James 2000 Bible Hear, O heavens, and give ear, O earth: for the LORD has spoken, I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me. New Heart English Bible The ox knows his owner, and the donkey his master's crib; but Israel doesn't know, my people do not understand. World English Bible Hear, heavens, and listen, earth; for Yahweh has spoken: "I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me. American King James Version Hear, O heavens, and give ear, O earth: for the LORD has spoken, I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me. American Standard Version Hear, O heavens, and give ear, O earth; for Jehovah hath spoken: I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me. A Faithful Version Hear, O heavens, and give ear, O earth; for the LORD has spoken, "I have reared and brought up children, but they have rebelled against Me. Darby Bible Translation Hear, [ye] heavens, and give ear, [thou] earth! for Jehovah hath spoken: I have nourished and brought up children; and they have rebelled against me. English Revised Version Hear, O heavens, and give ear, O earth, for the LORD hath spoken: I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me. Webster's Bible Translation Hear, O heavens, and give ear, O earth: for the LORD hath spoken, I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me. Early Modern Geneva Bible of 1587Heare, O heauens, and hearken, O earth: for the Lorde hath sayde, I haue nourished and brought vp children, but they haue rebelled against me. Bishops' Bible of 1568 Heare O heauens, and hearken O earth: for the Lorde hath spoken, I haue norished and brought vp children, and they haue done vnfaithfully against me. Coverdale Bible of 1535 Heare o heauen, herken o earth, for the LORDE speaketh: I haue norished & brought vp children, and they are fallen awaye fro me. Literal Translations Literal Standard VersionHear, O heavens, and give ear, O earth, "" For YHWH has spoken: “I have nourished and brought up sons, "" And they transgressed against Me. Young's Literal Translation Hear, O heavens, and give ear, O earth, For Jehovah hath spoken: Sons I have nourished and brought up, And they -- they transgressed against Me. Smith's Literal Translation Hear, ye heavens, and give ear thou earth, for Jehovah spake: for I caused to grow and lifted up sons, and they rebelled against me. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHear, O ye heavens, and give ear, O earth, for the Lord hath spoken. I have brought up children, and exalted them: but they have despised me. Catholic Public Domain Version Listen, O heavens, and pay attention, O earth, for the Lord has spoken. I have nurtured and raised children, but they have spurned me. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedListen, Heaven, and pay attention, Earth, because LORD JEHOVAH has spoken: “I have raised and I have exalted children, and those have risen up against me Lamsa Bible Hear, O heavens, and give ear, O earth; for the LORD has spoken, I have reared and brought up children, and they have rebelled against me. OT Translations JPS Tanakh 1917Hear, O heavens, and give ear, O earth, For the LORD hath spoken: Children I have reared, and brought up, And they have rebelled against Me. Brenton Septuagint Translation Hear, O heaven, and hearken, O earth: for the Lord has spoken, saying, I have begotten and reared up children, but they have rebelled against me. |