Modern Translations New International VersionEven if they rear children, I will bereave them of every one. Woe to them when I turn away from them! New Living Translation Even if you do have children who grow up, I will take them from you. It will be a terrible day when I turn away and leave you alone. English Standard Version Even if they bring up children, I will bereave them till none is left. Woe to them when I depart from them! Berean Study Bible Even if they raise their children, I will bereave them of each one. Yes, woe be to them when I turn away from them! New American Standard Bible Though they bring up their children, Yet I will bereave them of their children until not a person is left. Yes, woe to them indeed when I depart from them! NASB 1995 Though they bring up their children, Yet I will bereave them until not a man is left. Yes, woe to them indeed when I depart from them! NASB 1977 Though they bring up their children, Yet I will bereave them until not a man is left. Yes, woe to them indeed when I depart from them! Amplified Bible Even though they bring up their children, Yet I will bereave them until not one is left. Indeed, woe (judgment is coming) to them when I look away and withdraw [My blessing] from them! Christian Standard Bible Even if they raise children, I will bereave them of each one. Yes, woe to them when I depart from them! Holman Christian Standard Bible Even if they raise children, I will bereave them of each one. Yes, woe to them when I depart from them! Contemporary English Version Even if you do have children, I will take them all and leave you to mourn. I will turn away, and you will sink down in deep trouble. Good News Translation But even if they did bring up children, I would take them away and not leave one alive. When I abandon these people, terrible things will happen to them." GOD'S WORD® Translation Even if they bring up children, I will take those children away before they grow up. Yes, how horrible it will be for them when I leave them. International Standard Version Even if they rear their children, I will, in turn, make them childless— in fact, woe to them when I turn away from them! NET Bible Even if they raise their children, I will take away every last one of them. Woe to them! For I will turn away from them. Classic Translations King James BibleThough they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left: yea, woe also to them when I depart from them! New King James Version Though they bring up their children, Yet I will bereave them to the last man. Yes, woe to them when I depart from them! King James 2000 Bible Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left: yea, woe also to them when I depart from them! New Heart English Bible Though they bring up their children, yet I will bereave them, so that not a man shall be left. Indeed, woe also to them when I depart from them. World English Bible Though they bring up their children, yet I will bereave them, so that not a man shall be left. Indeed, woe also to them when I depart from them! American King James Version Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left: yes, woe also to them when I depart from them! American Standard Version Though they bring up their children, yet will I bereave them, so that not a man shall be left: yea, woe also to them when I depart from them! A Faithful Version Though they bring up their children, yet I will make them childless, without a man. Yea, woe also to them when I depart from them! Darby Bible Translation For even should they bring up their children, yet will I bereave them, [that] not a man [remain]: for woe also to them when I shall have departed from them! English Revised Version Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there be not a man left: yea, woe also to them when I depart from them! Webster's Bible Translation Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left: yes, woe also to them when I depart from them! Early Modern Geneva Bible of 1587Though they bring vp their children, yet I will depriue them from being men: yea, woe to them, when I depart from them. Bishops' Bible of 1568 And though they bryng vp children, yet I wyll destroy them before they be men: Yea wo shall come to them when I depart from them. Coverdale Bible of 1535 And though they bringe vp eny, yet will I make them childlesse amonge men. Yee wo shall come to them, when I departe from them. Literal Translations Literal Standard VersionFor though they nourish their sons, I have made them childless—without man, "" Surely also, woe to them when I turn aside from them. Young's Literal Translation For though they nourish their sons, I have made them childless -- without man, Surely also, woe to them, when I turn aside from them. Smith's Literal Translation But if they shall bring up their sons and I bereaved them from man: but also wo to them in my departing from them. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd though they should bring up their children, I will make them without children among men: yea, and woe to them, when I shall depart from them. Catholic Public Domain Version And even if they should nurture their sons, I will make them without children among men. Yes, and woe to them, when I have withdrawn from them. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedEven if they shall raise children I shall bereave them of children of men, because woe to them, I have vengeance of them! Lamsa Bible Though they bring up their children, yet I will bereave them, that there shall not be a man left; yea, woe to them, for I will take vengeance upon them! OT Translations JPS Tanakh 1917Yea, though they bring up their children, Yet will I bereave them, that there be not a man left; Yea, woe also to them when I depart from them! Brenton Septuagint Translation For even if they should rear their children, yet shall they be utterly bereaved: wherefore also there is woe to them, though my flesh is of them. |