Modern Translations New International Versionbut they do not realize that I remember all their evil deeds. Their sins engulf them; they are always before me. New Living Translation Its people don’t realize that I am watching them. Their sinful deeds are all around them, and I see them all. English Standard Version But they do not consider that I remember all their evil. Now their deeds surround them; they are before my face. Berean Study Bible But they fail to consider in their hearts that I remember all their evil. Now their deeds are all around them; they are before My face. New American Standard Bible And they do not consider in their hearts That I remember all their wickedness. Now their deeds surround them; They are before My face. NASB 1995 And they do not consider in their hearts That I remember all their wickedness. Now their deeds are all around them; They are before My face. NASB 1977 And they do not consider in their hearts That I remember all their wickedness. Now their deeds are all around them; They are before My face. Amplified Bible But they do not consider in their hearts (minds) That I remember [always] all their wickedness. Now their deeds surround and entangle them; They are before My face. Christian Standard Bible But they never consider that I remember all their evil. Now their actions are all around them; they are right in front of my face. Holman Christian Standard Bible But they never consider that I remember all their evil. Now their sins are all around them; they are right in front of My face. Contemporary English Version No one realizes that I have seen their sins surround them like a flood. Good News Translation It never enters their heads that I will remember all this evil; but their sins surround them, and I cannot avoid seeing them." GOD'S WORD® Translation They don't realize that I remember all the evil things they've done. Now their sins surround them. Their sins are in my presence. International Standard Version It never occurs to them that I remember all their sin. Now their actions have caught up with them, and they have my attention. NET Bible They do not realize that I remember all of their wicked deeds. Their evil deeds have now surrounded them; their sinful deeds are always before me. Classic Translations King James BibleAnd they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now their own doings have beset them about; they are before my face. New King James Version They do not consider in their hearts That I remember all their wickedness; Now their own deeds have surrounded them; They are before My face. King James 2000 Bible And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now their own deeds have surrounded them; they are before my face. New Heart English Bible They do not consider in their hearts that I remember all their wickedness. Now their own deeds have engulfed them. They are before my face. World English Bible They don't consider in their hearts that I remember all their wickedness. Now their own deeds have engulfed them. They are before my face. American King James Version And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now their own doings have beset them about; they are before my face. American Standard Version And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now have their own doings beset them about; they are before my face. A Faithful Version And they consider not within their hearts that I remember all their evil. Now their own doings have hemmed them in; they are before My face. Darby Bible Translation And they say not in their hearts [that] I remember all their wickedness: now do their own doings encompass them; they are before my face. English Revised Version And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now have their own doings beset them about; they are before my face. Webster's Bible Translation And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now their own doings have beset them around; they are before my face. Early Modern Geneva Bible of 1587And they consider not in their hearts, that I remember all their wickednes: now their owne inuentions haue beset them about: they are in my sight. Bishops' Bible of 1568 They consider not in their heartes that I remember al their wickednesse: Nowe their owne inuentions haue beset them, whiche I see well inough. Coverdale Bible of 1535 They cosidre not in their hertes, that I remebre all their wickednes. They go aboute wt their owne ynuencios, but I se them wel ynough. Literal Translations Literal Standard VersionAnd they do not say to their heart, "" [That] I have remembered all their evil, "" Now their doings have surrounded them, "" They have been before My face. Young's Literal Translation And they do not say to their heart, That all their evil I have remembered, Now compassed them have their doings, Over-against My face they have been. Smith's Literal Translation And they will not say to their heart, I remembered all their evil: now their doings surrounded them; they were before my face. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd lest they may say in their hearts, that I remember all their wickedness: their own devices now have beset them about, they have been done before my face. Catholic Public Domain Version And, so that they may not say in their hearts that I am the one who has called to mind all of their wickedness: now their own inventions have encircled them. These things have happened in my presence. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they did not say in their heart that I remember all of their evils, therefore their devices that have been before my face will surround them Lamsa Bible And they never said in their hearts that I remember all their wickedness; now their own devices have beset them about; they were before my face. OT Translations JPS Tanakh 1917And let them not say to their heart-- I remember all their wickedness; Now their own doings have beset them about, They are before My face. Brenton Septuagint Translation that they may concert together as men singing in their heart: I remember all their wickedness: now have their own counsels compassed them about; they came before my face. |