Modern Translations New International VersionThey do not cry out to me from their hearts but wail on their beds. They slash themselves, appealing to their gods for grain and new wine, but they turn away from me. New Living Translation They do not cry out to me with sincere hearts. Instead, they sit on their couches and wail. They cut themselves, begging foreign gods for grain and new wine, and they turn away from me. English Standard Version They do not cry to me from the heart, but they wail upon their beds; for grain and wine they gash themselves; they rebel against me. Berean Study Bible They do not cry out to Me from their hearts when they wail upon their beds. They slash themselves for grain and new wine, but turn away from Me. New American Standard Bible And they do not cry to Me from their heart When they wail on their beds; For the sake of grain and new wine they assemble themselves, They turn against Me. NASB 1995 And they do not cry to Me from their heart When they wail on their beds; For the sake of grain and new wine they assemble themselves, They turn away from Me. NASB 1977 And they do not cry to Me from their heart When they wail on their beds; For the sake of grain and new wine they assemble themselves, They turn away from Me. Amplified Bible They do not cry out to Me from their heart When they wail on their beds [in unbelieving despair]; For the sake of grain and new wine they assemble themselves [as if worshiping Baal]; They rebel against Me. Christian Standard Bible They do not cry to me from their hearts; rather, they wail on their beds. They slash themselves for grain and new wine; they turn away from me. Holman Christian Standard Bible They do not cry to Me from their hearts; rather, they wail on their beds. They slash themselves for grain and new wine; they turn away from Me. Contemporary English Version They don't really pray to me; they just howl in their beds. They have rejected me for Baal and slashed themselves, in the hope that Baal will bless their crops. Good News Translation They have not prayed to me sincerely, but instead they throw themselves down and wail as the heathen do. When they pray for grain and wine, they gash themselves like pagans. What rebels they are! GOD'S WORD® Translation They don't pray to me sincerely, even though they cry in their beds and make cuts on their bodies while praying for grain and new wine. They have turned against me. International Standard Version They will not cry to me from their heart— instead, they wail on their beds. They gather together to eat and drink, turning away from me. NET Bible They do not pray to me, but howl in distress on their beds; They slash themselves for grain and new wine, but turn away from me. Classic Translations King James BibleAnd they have not cried unto me with their heart, when they howled upon their beds: they assemble themselves for corn and wine, and they rebel against me. New King James Version They did not cry out to Me with their heart When they wailed upon their beds. “They assemble together for grain and new wine, They rebel against Me; King James 2000 Bible And they have not cried unto me with their heart, when they wailed upon their beds: they assemble themselves for grain and wine, and they rebel against me. New Heart English Bible They haven't cried to me with their heart, but they wail on their beds. They cut themselves for grain and new wine. They turn away from me. World English Bible They haven't cried to me with their heart, but they howl on their beds. They assemble themselves for grain and new wine. They turn away from me. American King James Version And they have not cried to me with their heart, when they howled on their beds: they assemble themselves for corn and wine, and they rebel against me. American Standard Version And they have not cried unto me with their heart, but they howl upon their beds: they assemble themselves for grain and new wine; they rebel against me. A Faithful Version And they have not cried to Me with their heart, when they howled on their beds; they gather themselves for grain and wine, and they rebel against Me. Darby Bible Translation And they cried not unto me in their heart, when they howled upon their beds; they assemble themselves for corn and new wine; they have turned aside from me. English Revised Version And they have not cried unto me with their heart, but they howl upon their beds: they assemble themselves for corn and wine, they rebel against me. Webster's Bible Translation And they have not cried to me with their heart, when they howled upon their beds: they assemble themselves for corn and wine, and they rebel against me. Early Modern Geneva Bible of 1587And they haue not cryed vnto me with their hearts, when they houled vpon their beds: they assembled themselues for corne, and wine, and they rebell against me. Bishops' Bible of 1568 They call not vpon me with their heartes, but lye howlyng vpon their beddes: they wyll assemble them selues for corne and wine, but rebel against me. Coverdale Bible of 1535 They call not vpon me with their hartes, but lye youlinge vpon their beddes. Where as they come together, it is but for meate & drincke, and me will they not obeye. Literal Translations Literal Standard VersionAnd have not cried to Me with their heart, but howl on their beds; They assemble themselves for grain and new wine, "" They turn aside against Me. Young's Literal Translation And have not cried unto Me with their heart, but howl on their beds, For corn and new wine they assemble themselves, They turn aside against Me. Smith's Literal Translation And they cried not to me in their heart, for they shall wail upon their beds: for corn and new wine they will assemble themselves together; they will turn aside against me. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they have not cried to me with their heart, but they howled in their beds: they have thought upon wheat and wine, they are departed from me. Catholic Public Domain Version And they have not cried out to me in their heart, but they howled on their beds. They have obsessed about wheat and wine; they have withdrawn from me. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they have not cried to me from all their heart, but they wailed upon their bed for the grain and they were contending for wine, and they provoked me Lamsa Bible And they have not cried unto me with their heart, but they howled upon their beds; they quarrel over wheat and wine, and they have rebelled against me. OT Translations JPS Tanakh 1917And they have not cried unto Me with their heart, Though they wail upon their beds; They assemble themselves for corn and wine, they rebel against Me. Brenton Septuagint Translation And their hearts did not cry to me, but they howled on their beds: they pined for oil and wine. |