Modern Translations New International VersionI will betroth you to me forever; I will betroth you in righteousness and justice, in love and compassion. New Living Translation I will make you my wife forever, showing you righteousness and justice, unfailing love and compassion. English Standard Version And I will betroth you to me forever. I will betroth you to me in righteousness and in justice, in steadfast love and in mercy. Berean Study Bible So I will betroth you to Me forever; I will betroth you in righteousness and justice, in loving devotion and compassion. New American Standard Bible “I will betroth you to Me forever; Yes, I will betroth you to Me in righteousness and in justice, In favor and in compassion, NASB 1995 "I will betroth you to Me forever; Yes, I will betroth you to Me in righteousness and in justice, In lovingkindness and in compassion, NASB 1977 “And I will betroth you to Me forever; Yes, I will betroth you to Me in righteousness and in justice, In lovingkindness and in compassion, Amplified Bible “And I will betroth you (Israel) to Me forever; Yes, I will betroth you to Me in righteousness and in justice, In lovingkindness and loyalty, and in compassion. Christian Standard Bible I will take you to be my wife forever. I will take you to be my wife in righteousness, justice, love, and compassion. Holman Christian Standard Bible I will take you to be My wife forever. I will take you to be My wife in righteousness, justice, love, and compassion. Contemporary English Version I will accept you as my wife forever, and instead of a bride price I will give you justice, fairness, love, kindness, Good News Translation Israel, I will make you my wife; I will be true and faithful; I will show you constant love and mercy and make you mine forever. GOD'S WORD® Translation "Israel, I will make you my wife forever. I will be honest and faithful to you. I will show you my love and compassion. International Standard Version I will make you my wife forever— I will make you my wife in a way that is righteous, in a manner that is just, by a love that is gracious, and by a motive that is mercy. NET Bible I will commit myself to you forever; I will commit myself to you in righteousness and justice, in steadfast love and tender compassion. Classic Translations King James BibleAnd I will betroth thee unto me for ever; yea, I will betroth thee unto me in righteousness, and in judgment, and in lovingkindness, and in mercies. New King James Version “I will betroth you to Me forever; Yes, I will betroth you to Me In righteousness and justice, In lovingkindness and mercy; King James 2000 Bible And I will betroth you unto me forever; yea, I will betroth you unto me in righteousness, and in justice, and in lovingkindness, and in mercies. New Heart English Bible I will betroth you to me forever. Yes, I will betroth you to me in righteousness, in justice, in loving kindness, and in compassion. World English Bible I will betroth you to me forever. Yes, I will betroth you to me in righteousness, in justice, in loving kindness, and in compassion. American King James Version And I will betroth you to me for ever; yes, I will betroth you to me in righteousness, and in judgment, and in loving kindness, and in mercies. American Standard Version And I will betroth thee unto me for ever; yea, I will betroth thee unto me in righteousness, and in justice, and in lovingkindness, and in mercies. A Faithful Version And I will betroth you to Me forever. Yea, I will betroth you to Me in righteousness, and in judgment, and in lovingkindness, and in mercies. Darby Bible Translation And I will betroth thee unto me for ever; and I will betroth thee unto me in righteousness, and in judgment, and in loving-kindness, and in mercies; English Revised Version And I will betroth thee unto me for ever; yea, I will betroth thee unto me in righteousness, and in judgment, and in lovingkindness, and in mercies. Webster's Bible Translation And I will betroth thee to me for ever; yes, I will betroth thee to me in righteousness, and in judgment, and in loving-kindness, and in mercies. Early Modern Geneva Bible of 1587And I wil marry thee vnto me for euer: yea, I will marry thee vnto me in righteousnes, and in iudgement, and in mercy and in compassion. Bishops' Bible of 1568 And I wyll marry thee vnto myne owne selfe for euer, yea euen to my selfe wyll I marry thee in righteousnes, in iudgement, in louing kindnesse and mercy. Coverdale Bible of 1535 Thus wil I mary the vnto myne owne self for euermore: yee euen to my self wil I mary the, in rightuousnesse, in equyte, in louynge kyndnesse and mercy. Literal Translations Literal Standard VersionAnd I have betrothed you to Me for all time, "" And betrothed you to Me in righteousness, "" And in judgment, and kindness, and mercies, Young's Literal Translation And I have betrothed thee to Me to the age, And betrothed thee to Me in righteousness, And in judgment, and kindness, and mercies, Smith's Literal Translation And I betrothed thee to me forever; and I betrothed thee to me in justice and in judgment, and in kindness and in compassions. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd I will espouse thee to me for ever: and I will espouse thee to me in justice, and judgment, and in mercy, and in commiserations. Catholic Public Domain Version And I will betroth you to me forever, and I will betroth you to me in justice and judgment, and in mercy and compassion. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd I shall betroth you to me for eternity, and I shall betroth you to me in righteousness, and in judgment, and in favor and in compassion Lamsa Bible And I will betroth you to me for ever; yea, I will betroth you to me in righteousness and in justice and in lovingkindness and in mercy. OT Translations JPS Tanakh 1917And I will betroth thee unto Me for ever; Yea, I will betroth thee unto Me in righteousness, and in justice, And in lovingkindness, and in compassion. Brenton Septuagint Translation And I will betroth thee to myself for ever; yea, I will betroth thee to myself in righteousness, and in judgment, and in mercy, and in tender compassions; |