Modern Translations New International VersionWhen I please, I will punish them; nations will be gathered against them to put them in bonds for their double sin. New Living Translation Now whenever it fits my plan, I will attack you, too. I will call out the armies of the nations to punish you for your multiplied sins. English Standard Version When I please, I will discipline them, and nations shall be gathered against them when they are bound up for their double iniquity. Berean Study Bible I will chasten them when I please; nations will be gathered against them to put them in bondage for their double transgression. New American Standard Bible When it is My desire, I will discipline them; And the peoples will be gathered against them When they are bound for their double guilt. NASB 1995 When it is My desire, I will chastise them; And the peoples will be gathered against them When they are bound for their double guilt. NASB 1977 When it is My desire, I will chastise them; And the peoples will be gathered against them When they are bound for their double guilt. Amplified Bible When it is my desire [to defend My righteousness], I will chastise them; And [hostile] peoples will be gathered against them When they are bound and punished for their double guilt [their revolt against the LORD and their worship of idols]. Christian Standard Bible I will discipline them at my discretion; nations will be gathered against them to put them in bondage for their double iniquity. Holman Christian Standard Bible I will discipline them at My discretion; nations will be gathered against them to put them in bondage for their two crimes. Contemporary English Version Your sins have doubled, and you are rebellious. Now I have decided to send nations to attack and put you in chains. Good News Translation I will attack this sinful people and punish them. Nations will join together against them, and they will be punished for their many sins. GOD'S WORD® Translation "I will punish them when I'm ready. Armies will gather to attack them. They will be punished for their many sins. International Standard Version When I'm ready, I will chasten them; and the people will gather against them, to imprison them for their two unrighteous acts." NET Bible When I please, I will discipline them; I will gather nations together to attack them, to bind them in chains for their two sins. Classic Translations King James BibleIt is in my desire that I should chastise them; and the people shall be gathered against them, when they shall bind themselves in their two furrows. New King James Version When it is My desire, I will chasten them. Peoples shall be gathered against them When I bind them for their two transgressions. King James 2000 Bible It is in my desire that I should chastise them; and the people shall be gathered against them, when they shall be bound for their two transgressions. New Heart English Bible I am coming to discipline them; and the nations will be gathered against them, when they are disciplined for their two transgressions. World English Bible When it is my desire, I will chastise them; and the nations will be gathered against them, when they are bound to their two transgressions. American King James Version It is in my desire that I should chastise them; and the people shall be gathered against them, when they shall bind themselves in their two furrows. American Standard Version When it is my desire, I will chastise them; and the peoples shall be gathered against them, when they are bound to their two transgressions. A Faithful Version When I desire, I shall chastise them; and the people shall be gathered against them, when they shall bind themselves to their two perversities. Darby Bible Translation At my pleasure will I chastise them; and the peoples shall be assembled against them, when they are bound for their two iniquities. English Revised Version When it is my desire, I will chastise them; and the peoples shall be gathered against them, when they are bound to their two transgressions. Webster's Bible Translation It is in my desire that I should chastise them; and the people shall be gathered against them, when they shall bind themselves in their two furrows. Early Modern Geneva Bible of 1587It is my desire that I should chastice them, and the people shall be gathered against them, when they shall gather themselues in their two furrowes. Bishops' Bible of 1568 It is my desire that I shoulde chastise them: and the people shalbe gathered agaynst them, when they shall ioyne them selues together in their two furrowes. Coverdale Bible of 1535 I wil chasten them, euen after myne owne desyre, the people shal be gathered together ouer them, whe I punysh them for their greate wickednesse. Literal Translations Literal Standard VersionWhen I desire, then I bind them, "" And peoples have gathered against them, "" When they bind themselves to their two iniquities. Young's Literal Translation When I desire, then I do bind them, And gathered against them have peoples, When they bind themselves to their two iniquities. Smith's Literal Translation In my coming and I shall correct them, and the peoples shall be gathered together against them in their being bound to their two sins. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAccording to my desire I will chastise them: and the nations shall be gathered together against them, when they shall be chastised for their two iniquities. Catholic Public Domain Version According to my desire, I will correct them. And the peoples will be gathered together over them, while they are chastised for their two iniquities. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedIn my rebuke I shall chastise them and the nations will be assembled against them when they are chastised for their two offenses Lamsa Bible In my rebuke I will chastise them; and the people shall be gathered against them when they shall be chastised for their two follies. OT Translations JPS Tanakh 1917When it is My desire, I will chastise them; And the peoples shall be gathered against them, When they are yoked to their two rings. Brenton Septuagint Translation to chastise them shall not overtake them on the hill, the nations shall be gathered against them, when they are chastened for their two sins, |